Вальс любви | страница 51
Она не стала выдавать их.
— Не знаю, но теперь их ничто не остановит. — Она повернулась к лошади и проверила подпругу.
— А куда собирались вы с Мулаткой?
— До конца долины. Ей нужно размяться, а мне посмотреть, в каком состоянии изгородь.
— Именно сейчас? Чертовски любезный прием, и это после того, как я целую неделю не мозолил никому глаза. В том числе и тебе, Дорис.
Он и не думал, что так соскучился по ней, и не хотел признаваться в этом себе. Планы его реализованы не были, хотя автоответчик и передал ему о звонке стюардессы: «У тебя или у меня?» Но он почему-то больше не позвонил ей.
Занимаясь делами, он неотступно думал о внучке Джека. А сейчас она показалась ему несчастливой. Или недостаточно счастливой.
— Если голоден, в холодильнике есть цыпленок и картофельный салат. Ты привез Андруса?
— Да. — Обрадовавшись Дорис, он забыл его выпустить. — В какое стойло можно поставить?
— Выбирай любое. — Она поспешно вывела Мулатку из конюшни и прыгнула в седло.
— Подожди минутку, поприветствуй Андруса, — попытался Энди задержать ее. — Могла бы и меня обнять и даже поцеловать.
— Познакомлюсь с ним, когда вернусь.
— Прекрасно. Ты права Дорис: никогда не делай одолжения наемному ковбою и его лошади, — сухо бросил он, сжав губы, повернулся к ней спиной и пошел к прицепу.
Дорис заменяла прогнивший столб изгороди новым, когда тихо заржала Мулатка. Заржала радостно. Она обернулась и увидела Энди верхом на Шейхе.
У Дорис перехватило дыхание: она еще не видела Энди верхом. И на лошади он был столь же неотразим, как и в самый первый раз, когда возник перед ней в светящемся облаке пыли. Он скакал, как типичный наездник гор, как человек в естественной своей стихии.
Господи, если существовал ковбой-принц с западного ранчо, так это был он. В седле он держался не хуже нее — уверенно и непринужденно. Бедра его бугрились мышцами.
При виде его Дорис чуть не уронила новый столб, который пыталась установить. Когда он натянул поводья рядом с ней, она с трудом вымолвила:
— Энди? Что ты здесь делаешь?
— Ищу себе работу. Я подумал, что Шейх найдет тебя. Мы доверились нашим инстинктам, и вот мы здесь. — Он гладил гриву жеребца, пропуская каштановые пряди между пальцами. — Окрестности здесь просто сказочные, хотя и уединенные.
Но смотрел он на нее, а не на окружающие красоты природы. Господи, откуда же он узнал, что ей сейчас так одиноко?
— Сказочная панорама составляет хорошую компанию нам с Мулаткой. Да и собаки здесь. — Она посвистела Бою и Тою, приказывая им вернуться оттуда, куда увлекли их запахи.