Гимн моей любви | страница 2



— Он надел на меня наручники.

— И в конце концов вы оба оказались в пруду. Ходят слухи, что ваша цветная фотография украсит первую полосу завтрашней «Трибуны Ривербенда».

Зоуи перевела дыхание, пытаясь успокоиться и не думать о том, какой урон снимок может нанести ее карьере на телевидении. Встреча с Райаном стала для нее неменьшим потрясением, и ей необходимо взять себя в руки.

— У тебя, как всегда, неверная информация.

— Так просвети меня, мисс Нью-Йоркская Телезвезда.

— Я скорее соглашусь есть улиток.

— В городе имеется пара французских ресторанчиков. Я могу узнать, нельзя ли организовать доставку.

Зоуи едва не вывернуло наизнанку. Она ненавидела этих скользких и гладких тварей. И Райан отлично знал ее вкусы.

— Нет, — неуверенно проговорила она. Но затем, придав твердости своему голосу, добавила: — Но спасибо за заботу.

— Сложно, должно быть, задирать нос, когда ты вся в грязи.

Да он издевается над ней! О, если бы только Зоуи удалось избавиться от наручников, уж она бы стерла не сходившую с его лица идиотскую, но чувственную улыбку!

Терпение не относилось к числу ее добродетелей. Она зажмурилась и мысленно сосчитала до десяти.

— Если ты не собираешься помочь мне, убирайся.

Услышав громкий смех, Зоуи открыла глаза.

Райан пожал плечами и последовал ее совету, однако на полдороге задержался и, приподняв бровь, взглянул на нее.

— Эх. — Он покачал головой и пошел прочь.

— Я знаю свои права! — выкрикнула ему вслед Зоуи. — Вы должны предоставить мне один звонок. И адвоката. И я хочу поговорить с тем, кто здесь главный.

— Главный… — Райан вновь оказался перед ней, — это я.

Она уставилась на него, изо всех сил стараясь скрыть, что он опять застал ее врасплох. Но внутри у нее все задрожало. Райан О'Коннор — глава полиции Ривербенда? Последнее, что Зоуи слышала — конечно, чисто случайно, — было то, что ему выразили благодарность за героизм и с повышением в должности перевели в Филадельфию.

Так почему же он вернулся в Ривербенд? Не то чтобы его возвращение ее сильно волновало… или все-таки волновало?

Зоуи должна дать понять Райану, что они могут говорить только по делу. Она показала ему свои скованные запястья:

— У тебя нет оснований для ареста. Я не нарушала закон. Я хочу, чтобы с меня сняли наручники — и немедленно.

— Вообще-то, у меня есть основания. Нарушение общественного порядка, в чем, насколько я помню, ты всегда преуспевала. Ключ от наручников на дне пруда, — произнес Райан с преувеличенным терпением, которое, однако, не обмануло ее. Зоуи знала, что ему доставляет удовольствие то затруднительное положение, в котором она оказалась. — Мои сотрудники ищут его.