По воле богов | страница 48
– О-ой! – Восклицание Дороти было исполнено искреннего чувства.
– Любезная мисс Пратчетт, – обратился к ней профессор Хаксли, – а вы, простите, чего ожидали? Пятизвездочный отель с видом на Тадж-Махал? Так Тадж-Махал в Индии один, и он в Агре.
Никогда в жизни Луиза не слышала от профессора такого сарказма. Видимо, Дороти успела ему чем-то насолить. Правда, даже сарказм в его исполнении не так страшен и вполне даже добродушен.
Джил воздержалась от комментариев – все-таки путешествие, приключение, всякое бывает, к тому же сама напросилась, – но по ее лицу Луизе ясно было, что чувства Дороти она вполне разделяет. И только гордость мешает ей поддержать ее вербально.
Судя по тому, что из деревни никто не бежал с вилами, двустволками и проклятиями, полем тот лысый пятачок не был или же посевы не представляли какой-то ценности.
– Милая, позволь сумки. – Кристиан был само обаяние.
– Не позволю, – с тем же обаянием ответила Луиза.
– Вот они, плоды чертовой эмансипации. Но все-таки.
– Отстань.
– А я уж чуть было не подумал, что ты со мной кокетничаешь.
– Кристиан, я думала, ты умнее. – Луиза прибавила шагу.
Если бы два года назад он уделял ей столько же внимания, она уже рыдала бы от счастья. Странное дело. А сейчас ей только чуть-чуть приятно…
– Мистер Митчелл, если вам не позволяют исполнить супружеский долг, исполните долг общественный – у нас тут чемоданы с оборудованием… – раздался за ее спиной голос Френсиса. Он был абсолютно серьезен. И он ее задел. Плеть, метившая в Кристиана, хлестнула по ней. «Супружеский долг»… Какой, к черту, супружеский долг, когда уже не первый год в разводе. Документы, что ли, ему показать…
– Луиза, так я не поняла, в каких вы все-таки отношениях? – Неведомо как, но Дороти даже с ее неуместно тяжелой кладью удалось догнать Луизу. Так как вопрос уже обсуждался, то становилось ясно, что Дороти просто хочется посплетничать.
– Мы разведены. – Луизе не удалось разжать челюсти настолько, чтоб ее ответ не прозвучал грубо. Но Дороти, похоже, это не очень обидело.
– Да, но он ведет себя так… будто ухаживает за вами! Это вы его бросили?
– Да! – Луиза неожиданно для себя расплылась в улыбке. Такая маленькая, такая сладкая месть… Кто бы мог подумать, что можно с таким наслаждением соврать. Хотя… Разве это не правда?
В деревне их встретили настороженно, но вполне дружелюбно. На них смотрели с любопытством, и Луиза поняла, что местные наверняка не видели прежде иностранцев. У нее возникли кое-какие подозрения, что местный диалект и английский язык несовместимы, но, по крайней мере, староста по-английски говорил, хотя и не очень грамотно.