Тайна Мэриэл | страница 76
Неужели и с Николасом будет так же?
Нет.
Дэвид поддернул манжету, чтобы взглянуть на плоские золотые часы, принадлежавшие когда-то еще его деду.
— Как насчет чашечки кофе? — предложил он. — В гастрономе напротив еще готовят те отличные сэндвичи? Помнишь, как я заезжал за тобой по воскресеньям, мы покупали сэндвичи и ехали в Центральный парк, чтобы позавтракать среди деревьев? Ты съедала только половину, а остальное всегда скармливала воробьям.
— В гастрономе сменились владельцы, и мне не хочется кофе, спасибо, — холодно ответила Мэриэл.
Он посмотрел на нее взглядом собственника.
— Мне хочется узнать, как ты живешь, Мэриэл. Пойдем, хотя бы ненадолго.
Когда-то она готова была бежать за ним на край света. Сейчас не было сил даже перейти вместе с ним улицу. Будь проклят Николас! Его образ так глубоко проник ей в сердце, что чашечка кофе с другим мужчиной стала казаться изменой.
— Хорошо, но у меня не больше десяти минут. Я еду в агентство.
— Договорились. — Он по привычке взял ее под руку и спросил: — Ну расскажи, дорогая, как ты на самом деле поживаешь?
— У меня все прекрасно, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал бодро и одновременно сдержанно. — Все действительно хорошо. А как у тебя дела?
Он молча улыбнулся.
— Я не смог избавиться от мыслей о тебе, — сказал он, помешивая ложечкой сахар в чашке и взволнованно вглядываясь в ее лицо.
— Ворошить прошлое бесполезно, — быстро ответила она. — Все кончено и забыто. Что ты делаешь в Нью-Йорке? — Конференция по торговле закончилась три дня назад, значит, он здесь не за этим.
— По работе — переговоры в Генеральной Ассамблее, — безразлично ответил он. — Я пробуду здесь пару недель. Может быть, увидимся как-нибудь вечером?
— Это будет неразумно, — ответила Мэриэл, ставя на салфетку свою так и нетронутую чашку кофе. — Дэвид, ты женат.
— О Господи! Я не должен был отпускать тебя, Мэриэл. Не должен был думать ни о чем, кроме нас с тобой. Мне казалось, что я обязан своей семье, своему… в общем, всем, кто, наверное, желал мне добра. А твои родители, конечно, стали бы заметным пятном на моей биографии. Но честно говоря, милая, с тех пор как мы расстались, у меня все пошло кувырком. У меня был нервный срыв. Пришлось на несколько месяцев уйти в отпуск.
Ничего удивительного, что Николас обвинял ее в том, что она разрушила карьеру Дэвида. Поскольку Дэвид явно ждал ответа, она сказала:
— Я не знала. А сейчас у тебя все в порядке?
— О да. Я с этим справился, во всяком случае, физически. Но… Мэриэл, мне больно дышать, когда тебя нет рядом. Но больнее всего — и я никогда об этом не забываю, — что я заслужил свое несчастье, — искренне произнес он. — Я был трусом. Я упустил лучшее, что у меня было в жизни, потому что у меня не хватило смелости пойти против ожиданий, которые все на меня возлагали.