Тайна Мэриэл | страница 45



— Я люблю детей. Большинство из них по крайней мере.

— Вы действительно нашли с ней общий язык. У вас есть дети?

Он бросил на Мэриэл ироничный взгляд.

— Нет, я никогда не был женат.

— Не обязательно быть женатым, чтобы иметь детей, — сказала она как можно суше.

Он ответил прямо:

— Для меня обязательно. Я придерживаюсь консервативных взглядов. И не собираюсь заводить детей до свадьбы.

Она не хотела этого говорить, не те отношения, но слова вылетели быстрее, чем она того хотела:

— Со Сьюзан?

— Мы несколько месяцев прожили вместе, — негромко сказал Николас лишенным всяких эмоций голосом. — Все прекратилось несколько лет назад.

Мэриэл сочла его холодность отталкивающей, но тем не менее решительно спросила:

— Что же случилось?

— Мне кажется, вас это не касается, — язвительно ответил он ее же словами.

Смутившись скорее от собственной бестактности, чем от его самоуверенности, она покраснела и пробормотала:

— Да, конечно.

Они медленно шли и уже поравнялись с комнатой Николаса. Он вдруг резко сказал:

— Черт, я вовсе не хотел сказать, что…

В коридоре послышались шаги. Кто-то засмеялся. Ситуация здорово смахивала на старый фарс, особенно когда Николас, пробормотав короткое ругательство, открыл дверь и, схватив Мэриэл за руку, втащил ее внутрь.

— Чертов Сандерсон, — сказал он, едва сдерживая ярость.

— Меня от него воротит, — поморщилась Мэриэл.

— Почему? — резко спросил он. — Что он сделал?

— Ничего. — Напуганная его мрачным тоном и выражением лица, она покачала головой. — Абсолютно ничего. Я с ним обменялась лишь парой слов. Он просто чересчур въедливый, неуправляемый. Особенно, когда дело касается вас.

Николас подошел к комоду, на котором стоял поднос, и сказал:

— По-моему, вам нужно выпить.

— Нет, спасибо. — Поколебавшись, она торопливо продолжила: — Я не хотела влезать в ваши отношения со Сьюзан. То есть я, конечно, влезла… Извините, но это меня совершенно не касается.

— Я понимаю ваш интерес, — сказал Николас с горькой иронией. — Именно поэтому я столь бестактно расспрашивал вас о Сентклере. Полагаю, это еще одно из проявлений взаимного притяжения, которое нам совершенно ни к чему. — Он наклонился, исследуя содержимое холодильника. — Здесь есть лимонад.

— Что ж, спасибо.

Он принес ей немного лимонада, и какое-то время она сидела, держа в руках запотевший стакан.

— Мы подумывали о женитьбе, — продолжил Николас, — но в конце концов решили, что не стоит этого делать.

Почему? Взглянув на его лицо, Мэриэл решила, что выпытывать не стоит, да ей и не хотелось слушать дальше. При мысли, что Николас собирался жениться, ее охватила злость.