Тайна Мэриэл | страница 28



Сжав зубы, Мэриэл выдала слабую улыбку.

— Интересное старинное здание, не правда ли? — сказала она.

— Мне оно кажется чертовски неудобным. Но думаю, многим такие дома нравятся. Вы часто здесь бываете?

— Я побывала здесь уже несколько раз.

— Где вы жили в Новой Зеландии, прежде чем разбили сердца своим отъездом? — спросил он, пытаясь быть учтивым.

— В Кинг-Кантри.

— Тогда, возможно, у нас есть общие родственники, — заметил он и хитро улыбнулся в ответ на ее недоуменный взгляд. — У меня родня в Ти-Куити. Спарроусы. Вы с ними не знакомы? Хотя вряд ли. — Вся эта тирада сопровождалась взглядом, в котором сочетались восхищение ее внешностью и негодование. — Не удивляйтесь. Вам должно быть известно, что большинство новозеландцев либо находятся в родстве, либо жили по соседству. Вы происходите из дипломатических кругов, Мэриэл?

— Нет, — односложно ответила она.

— А я было подумал.

Незаметно сглотнув, она спросила:

— Почему же?

— Я слышал, как кто-то сказал, что ваше лицо ему кажется знакомым, но возможно, все дело в новозеландских корнях. Хотя лично я знаю немногих новозеландцев, похожих на вас, — хотелось бы, чтобы их было больше.

— Вы очень любезны, — машинально ответила Мэриэл и повернулась к служебному входу.

— Куда вы?

— В бизнес-центр, мистер Сандерсон. Я на работе.

— О, а я хотел пригласить вас что-нибудь выпить.

— Извините, но у нас это не приветствуется.

Его лицо буквально окаменело, словно она нанесла ему оскорбление. Затем он, казалось, успокоился.

— Только если речь идет не о Николасе Ли? — выпалил он с излишней горячностью.

Брови Мэриэл взлетели.

— И даже в таком случае, — мягко ответила она, — только по приказу начальства.

На секунду он растерялся, но затем недоверие возобладало.

— Интересно, зачем ему это понадобилось, — сказал он с намеком. — Думаю, я тоже мог бы вам приказать выпить со мной.

Ей стоило огромных усилий сохранять внешнюю приветливость.

— Мы говорили о работе. И приказание отдал министр, а не Ни… не мистер Ли.

— Понятно, — ответил он жизнерадостно, по-прежнему улыбаясь, хотя она догадалась, что в голове у него возникли вопросы и завертелись колесики. — Вы сегодня вечером на дежурстве?

Она кивнула, стараясь не выдать беспокойства:

— Да.

— Тогда увидимся за ужином.

Ее улыбка становилась все натянутее, но она ответила:

— Конечно, — и покинула его. Ее беспокоил этот напор. Такие люди могут быть опасны, особенно получив отказ, даже в такой вежливой форме.

У поля для гольфа его неприязнь к Николасу казалась обычным пустословием, но сейчас она отнеслась к ней более серьезно. И как это ни глупо, очень жалела, что он видел ее выходящей из номера Николаса.