Ошибки прошлого | страница 8
— У меня нет хозяина, Кейтлин.
— Нет?
Ее глаза раскрылись так широко, что Мейсон рассмеялся.
— Кажется, это изумило тебя больше чем то, что я разведен.
— Не совсем так. Ты больше не похож на человека, которому можно приказать.
Мейсону пришлось постараться, чтобы не показать, как он удивлен прозорливостью Кейтлин.
— Некоторое время назад я обнаружил, что должен работать на себя.
— И чем ты занялся?
— Так, кое-чем…
— Это не ответ, сам понимаешь.
Усмешка, с которой Мейсон по-прежнему смотрел на Кейтлин, так обозлила ее, что она, пришпорив лошадь, послала ее в галоп. Мейсон припустил следом.
Прошел почти час, прежде чем он заметил бурую шкуру в траве неподалеку от зарослей смертоносного мескита. Мейсон вытянул руку.
— Вон твой теленок.
— Сама вижу.
— Цел и невредим, доволен травкой и думает лишь о еде, а между прочим, ему очень повезло, что он еще на ногах. Пятьюдесятью футами левее, к тем вон колючкам, — и готово.
— А то я не знаю, — мрачно отозвалась Кейтлин. — Как ты думаешь, почему я так спешила на поиски?
Девушка отцепила от седла лассо, которое Мейсон, изловчившись, тут же отобрал.
— Что ты делаешь?!
Гнев Кейтлин лишь позабавил Мейсона.
— Разве не ясно? Собираюсь заарканить теленка.
— Я тебя не просила. Верни мне лассо.
— И не подумаю.
Пришел черед Кейтлин демонстрировать искусство эквилибриста, но Мейсон держал лассо так, что ей было не достать.
— Думаешь, я не знаю, как ловят скотину? — обидчиво спросила девушка.
— Верю тебе на слово, но не зря же я трясся целый час в седле.
— Говорю тебе, я не нуждаюсь в помощи! — Она буквально швырнула в него эти слова.
Мейсон изучающе смотрел на хрупкую фигурку: воплощенные решимость и вызов. Господи, да в Кейтлин Маллин собрано все самое паршивое, что есть в женщинах, и худо придется тому глупцу, который с ней свяжется. Но, будь все проклято, как сексуальна!
Кейтлин заметила его изучающий взгляд.
— Ну что?
— Никогда не представлял тебя ковбоем.
— Может, и стоило.
— Кстати, о ковбоях. Почему бы не позволить одному из них сделать его дело?
— Мне… — Кейтлин помялась, — мне хочется сделать это самой.
Мейсон повертел лассо в руках и будто между прочим заметил:
— Вот интересно: прилетев сюда, я не увидел ни одного ковбоя.
Кейтлин отвела взгляд.
— Нам сейчас слегка не хватает рабочих рук.
— И все?
— А что еще?
— Я жду, что скажешь мне ты, Кейтлин.
Она своенравно вздернула подбородок.
— На ранчо есть ковбои. Знай я, как ты жаждешь увидеться с бывшими коллегами, я бы организовала комитет по торжественной встрече. А так… — она пожала плечами, — говорить не о чем.