Ошибки прошлого | страница 68
— Мейсон, а ранчо?
— А что с ним?
— Я должна возвращаться.
Он засмеялся.
— Что за спешка?
— У меня дела.
— Чепуха.
— Не говори, что ты забыл.
— Я ничего не забыл, Кейтлин. Ничегошеньки. — И Мейсон добавил совершенно другим тоном: — На самом деле тебе уже вовсе не обязательно надрываться. Может быть, ты вообще не будешь больше работать.
Она смотрела на него в упор.
— Что ты хочешь сказать?
— То, что сказал.
— Почему? — спросила она спустя минуту, — Почему мне не надо будет надрываться? Что изменилось с прошедшей ночи?
Опершись на локоть, Мейсон взглянул на Кейтлин.
— Тебе известен ответ.
Действительно, ответ ей был известен. Ответ настолько немыслимый и отвратительный, что Кейтлин похолодела. Нет, думала она, не это. Умоляю, Мейсон, только не это!
— Я хочу знать, — настаивала она, — почему мне не придется больше надрываться? Ты освобождаешь меня от выплат?
Глаза Мейсона лучились торжеством.
— Я знал, что ты догадаешься!
— Значит, это правда.
Глаза его вспыхнули еще ярче.
— Конечно.
— Мы провели вместе ночь, и ты освободил меня от выплаты.
— Не от одной выплаты. Пойми, любимая…
— Убирайся из моего номера, Мейсон, — холодно потребовала Кейтлин.
— Сейчас? — недоверчиво переспросил он. — Но я же только начал тебе объяснять…
— Не хочу ничего слышать. Уходи.
— Это глупо.
— Вон отсюда, — приказала она так холодно, как только могла. Трудно говорить спокойно, когда разум твердит одно, а тело настойчиво требует противоположного.
Мейсон даже в лице изменился.
— Что на тебя нашло, Кейтлин?
— Пожалуйста. Просто уйди.
— Ты что — серьезно? — Он смотрел так, будто видел впервые.
— Абсолютно серьезно.
— Не понимаю, мы провели дивную ночь…
— Дивную, — эхом откликнулась Кейтлин.
— А сейчас ты гонишь меня прочь.
— Я прошу тебя уйти.
— Не понимаю тебя. — По тону чувствовалось, что Мейсон начал злиться.
— Все просто: эта ночь была ошибкой.
— Она не была ошибкой, Кейтлин. Ни для одного из нас.
Он попытался дотронуться до нее, но Кейтлин удалось увернуться, и она отодвинулась на самый краешек кровати.
— Это была ошибка, — повторила она. — Я хочу забыть о ней.
— Ты не можешь этого хотеть, Кейтлин!
— Хочу — насколько вообще могу чего-то хотеть. Ты собираешься вылезать из моей постели, Мейсон? Или мне вызвать охрану?
Мейсон долго мрачно смотрел на нее.
— Охрана не понадобится, — ровно проговорил он наконец.
Кейтлин спокойно наблюдала, как Мейсон одевается. Вышел он, не оглядываясь, и она не стала окликать его.
И только когда за Мейсоном закрылась дверь, самообладание покинуло Кейтлин. Ее затрясло, да так, что зуб на зуб не попадал.