Ошибки прошлого | страница 27
— И ты стал достаточно богат, чтобы выкупить мою закладную.
— Ты очень сообразительна.
Во взгляде Кейтлин вдруг вспыхнуло бешенство.
— И все-таки не понимаю. Ты же не мог знать, как все обернется! Что умрет мама, а потом и отец…
— Я ничего не предвидел, разумеется. Я говорил тебе об этом в прошлый раз, помнишь? Но кое-что я знал. Твой отец начал пить. Его управление ранчо оставляло желать лучшего, я понял это еще пять лет назад, хоть и был совсем зеленым. Было лишь вопросом времени, что дело докатится до точки, после которой все пойдет прахом.
Кейтлин вскинула голову.
— Ты не мог этого знать!
— Знал, — спокойно отрезал Мейсон. — Я собирался сделать твоему отцу предложение, от которого он вряд ли бы отказался.
— Он и близко не подпустил бы тебя к ранчо, Мейсон.
— Нам этого уже не узнать, верно? Но я думаю, подпустил бы.
Зеленые глазищи Кейтлин метали молнии.
— Значит, ты все рассчитал. Сделать деньги на родео. Выгодно вложить их. Улучить момент, чтобы вернуться.
— Пять лет день в день. Как и обещал.
Взмахнув рукой с зажатой в ней кистью, Кейтлин ровным голосом велела:
— Убирайся, Мейсон. Вон отсюда. — И, когда он не тронулся с места, спокойно нанося мазок за мазком на ограду, яростно добавила: — Ты что, не слышишь меня? Тебе здесь не рады.
Мейсон остался невозмутим.
— Ты сказала все первой фразой, остальные излишни. И, если ты не хочешь покрасить землю вместо ограды, поосторожнее с кистью.
— Ты невыносим, — прошипела Кейтлин. — Невозможный, наглый, самоуверенный мерзавец!
Боже, как она великолепна, когда злится! Зеленые глаза полыхают, щеки рдеют, каждый дюйм соблазнительного женственного тела трепещет от ярости. Мейсон сгорал от желания схватить Кейтлин в объятия, покрыть ее поцелуями, но это было не к месту. Открытие, что его никогда не влекло так сильно ни к Элизе, ни к одной другой из тех женщин, с которыми он встречался время от времени, вовсе не обрадовало Мейсона.
Он жестко осведомился:
— Еще как-нибудь обзовешь?
— Можно и еще. Только не так вежливо.
— Попробуй.
— Нет. — Чтобы успокоиться, Кейтлин глубоко вздохнула. — Ты знаешь, что я о тебе думаю. Как бы еще я тебя ни обозвала, ничего нового ты о себе не услышишь. Я хочу, чтобы ты ушел, Мейсон.
— Зря сотрясаешь воздух, Кейтлин.
— Я знаю, ты владеешь закладной. Пока я ничего не могу с этим поделать. Но ранчо ты не владеешь.
— Верно.
— Ты намерен требовать платежей.
— Снова верно.
— Ну так ты их получишь. Я за этим прослежу.
— Рад слышать. Это для твоей же пользы.