Зачарованный лес | страница 6



Пострадавший сидел положив ногу на стул, его лицо сморщилось от боли.

— Привет, Кен, что случилось? Упал в кроличью нору?

— Да, доктор.

— Боже! Тебе придется привыкнуть смотреть под ноги. Вижу, кто-то уже оказал тебе первую помощь. — Ботинок сняли прежде, чем нога успела опухнуть, и на нее наложили холодный компресс. — Кто это сделал?

— Я, — раздался голос в дверях.

Розмари круто обернулась и столкнулась лицом к лицу с незнакомцем.

— Вы? Но…

Она обескуражено глядела на него. На нем была коричнево-зеленая униформа лесничих.

— Могу я узнать, мэм, кто вы? — спросил он. — Я послал за врачом.

— Я врач, — ответила Розмари с вызовом. — Возможно, вы…

— Врач? — перебил он. — Боже, я не могу в это поверить!

— Почему же? А теперь, будьте любезны, скажите мне, кто вы.

— Меня зовут Мэтт Уиндборн. А если вы не заметили мою униформу, то я новый лесничий. Я очень занятой человек, доктор…

— Доктор Филдинг. Доктор Розмари Филдинг. Мой отец тоже врач. Мы с ним партнеры, а поскольку я тоже очень занята…

Она повернулась к пациенту. Диагноз было поставить несложно. Судя по положению ступни и опухоли, он сильно вывихнул ногу. Розмари смазала ногу и крепко забинтовала ее.

— Конечно, он не сможет какое-то время работать, — сообщила она Мэтту.

— Естественно, я этого и ожидал. Однако…

Но Розмари уже обращалась к пострадавшему:

— Ни в коем случае не наступай на ногу. Я зайду через несколько дней. А пока займись книгами или другим любимым делом. Понял?

— Да, доктор.

Розмари повернулась к лесничему:

— Вы можете выделить человека и какую-нибудь повозку, чтобы отправить его домой?

— Думаю, да. Но должен сказать, что он еще и ненадолго потерял сознание.

— Потерял сознание? Что вы хотите сказать? Мне об этом ничего не известно.

— Я хотел вам сказать, но вы меня перебили. Парень ударился о ствол дерева и отключился на несколько минут.

— Ясно. Кен, ты должен был мне сказать.

— Я не думал, что это важно. Я чувствую себя хорошо, если не считать боли в лодыжке.

Внезапно Розмари сообразила, что не дала Кену болеутоляющее, и рассердилась на себя за то, что присутствие этого незнакомца так влияло на нее. Она вручила Кеннету две таблетки и рецепт, потом проверила его рефлексы.

— Похоже, удар головой был не очень серьезным, но постарайся провести в постели пару дней и передай мои слова твоей хозяйке.

— Да, доктор.

Розмари захлопнула чемодан, чувствуя, что новый лесничий следит за каждым ее движением с плохо скрытым нетерпением. Но она была твердо настроена не дать ему опять смутить себя. Розмари тронула Кена за плечо и перебросилась с ним парой слов, прежде чем уйти. Потом, решив вести себя столь же непринужденно и с этим возмутительным новичком, обернулась к нему и вежливо произнесла: