Зачарованный лес | страница 23
— Георгины?
— Да.
Мэтт поставил чашку на стол и вытащил трубку:
— Вы не против?
— Конечно нет.
Он молча набил трубку табаком, и Розмари следила за движениями его худых загорелых пальцев. Трубка была аккуратная, среднего размера, дерево гладкое и потемневшее, а на мундштуке виднелось название торговой марки. В пепельнице на столе лежала похожая трубка. Очевидно, ему нравились только такие. Уиндборн был из тех, кто твердо знает, что ему нравится, а что нет. Он закурил и откинулся на спинку стула. Дым лениво поднимался к потолку, и Розмари вспомнила, как в первый раз встретила Мэтта в лесу. Затем также вспомнила об утреннем происшествии и своем желании извиниться.
— Кстати, — произнесла она, — мне кажется, я должна извиниться за то, что сказала вам утром. Вы были совершенно правы, мне не следовало наблюдать за людьми во время работы, но, честно говоря, я нечасто этим занимаюсь.
Он с любопытством посмотрел на нее:
— Не стоит извиняться. Утром я видел, как вы разговаривали с окружным инспектором в Линдхерсте. Он ваш друг?
— Можно и так сказать, — ответила Розмари, не понимая, к чему он клонит. — Почему вы спрашиваете?
Но Мэтт не ответил.
— Хотите еще чашечку?
Она покачала головой и поднялась:
— Я лучше пойду. Благодарю за кофе и беседу.
Мэтт тоже поднялся, и она заметила, что он не стал просить ее остаться.
— Мне было очень приятно, — вежливо ответил он. — Заходите еще. Всегда рад гостям.
Розмари взглянула на него с новым интересом:
— Значит, вы не все время одни?
Он пожал плечами:
— И да и нет. Я не против одиночества, но иногда оно угнетает. Конечно, я часто хожу куда-нибудь.
— Да, я вас видела.
Он пристально уставился на нее:
— И я вас видел. Очевидно, Хью Торнли ваш близкий друг?
Этого Розмари не могла отрицать. Она уже собиралась задать тот же вопрос относительно Лидии Бринли, когда распахнулась дверь, и на пороге возникла сама Лидия со светлыми, блестящими волосами, свободно лежащими на плечах, в элегантном и обманчиво простом летнем платье скромной расцветки, которое выигрышно смотрелось только на человеке с таким цветом волос.
Она перевела взгляд с Мэтта на его гостью и слегка приподняла брови при виде Розмари.
— Мэтт, я увидела машину доктора перед домом и подумала, что ты заболел, — произнесла она надменным высоким голосом. Ее голубые глаза уставились на кофейные чашки, и она враждебно посмотрела на Розмари.
— Я был в саду, когда доктор проезжала мимо, — объяснил Мэтт. — Но уверяю тебя, я совершенно здоров.