Амур-проказник | страница 76



Слепая ярость охватила его. Ему хотелось крушить стены. Положив куклу обратно в портфель, Патрик тяжело опустился на кушетку и закрыл лицо руками. Он прекрасно знал, чего хочет на самом деле: ворваться в комнату Николь и, схватив ее в объятия, пережить с ней страстную, бурную ночь. Довести ее до пика наслаждения, чтобы она кричала от восторга, не помня себя, — вот о чем он мечтал.

И Патрик Полтер впервые в своей жизни заплакал.


Николь свернулась калачиком в уголке кушетки, покачивая маленькую Джессику Войт. Глядя на прелестное личико крошечной племянницы, она старалась не думать о Патрике. Но это становилось все труднее.

Большую часть дня он отсутствовал. Как бы мало Николь ни разбиралась в вопросах купли-продажи недвижимости, но и ей было понятно, что дела, связанные с новым рестораном, не могут занимать столько времени.

Маленькая Джесси что-то лепетала, ухватив тетку за палец, и слабая улыбка тронула губы Николь. Но ее мысли мгновенно вернулись к Патрику. Случилось то, чего она боялась. Он избегает встречаться с ней, потому что стыдится ее ужасной выходки. Она заморгала, глотая слезы стыда.

— Кстати, Джеральд, — сказала Дэйзи, отрывая сестру от печальных мыслей. — Почему Гвиннет нас покинула?

Николь взглянула на Диксона, стоящего у камина. В твидовом пиджаке с трубкой в зубах он походил на преуспевающего профессора.

— У ее папочки день рождения, и он не может допустить, чтобы его крошка пропустила это событие. Я его понимаю. — Он выпустил облачко дыма. — Кроме того, ей нужно купить приданое.

— Приданое? — хмыкнула Дэйзи, не сумев спрятать усмешку. — Ну, знаешь, дырки в джинсах с таким же успехом можно было прорезать и здесь.

— Прекрати, — сердито бросил Джеральд, и его щека нервно дернулась.

Дэйзи вскинула рыжую головку.

— Прости, что я посмела высказать свое мнение. — Она подбросила в воздух маленькую Клоринду, сестричку Джессики. — Ну-ка, детка, посмотри на этого дядю и запомни его хорошенько. Когда ты станешь президентом, отправишь его в ссылку.

— Дэйзи, — укоризненно покачала головой Роза.

— Извини, — буркнула Дэйзи, прижимая девочку к плечу и тихонько покачивая, но на лице ее не было и тени раскаяния.

Джеральд молча попыхивал трубкой. Дэйзи бросила на него сердитый взгляд.

— Послушай, если тебе так хочется курить, выйди. Я не хочу, чтобы малышки дышали этой гадостью.

— На улице холодно, — раздраженно отозвался тот.

— Можешь надеть пальто. Иди-иди, это отель для некурящих.