Навстречу судьбе | страница 73



Девушка сняла перстень и протянула его на ладони Крису:

— Несколько граммов золота благополучно находят своего владельца.

— Что? — Он на мгновение оторвал взгляд от дороги и взглянул на свою спутницу. — Ах, вы об этом… Оставьте его себе, Линн. Сохраните на память о том вечере, когда был заключен мирный договор между двумя враждующими сторонами. — В его голосе слышалась странная горечь.

— Но, Крис… Я не могу его принять.

— Ладно, тогда бросьте его в карман моего пиджака.

Линн будто окатили ледяной водой. Значит, вот он, финал? Холод и отчуждение, волшебной сказки как не бывало. Она отвернулась и сквозь пелену навернувшихся на глаза слез посмотрела на дальние холмы, волнами встававшие на горизонте. Как они красивы и столь же недоступны, как ее мечта!

— Хотите сесть за руль? — неожиданно спросил Крис, нарушив затянувшееся молчание. — А я воспользуюсь возможностью отдохнуть.

— Вы позволите мне вести вашу машину? — Линн открыла рот от удивления.

— Именно это я и имел в виду. Вы принадлежите к числу тех немногих, кому я спокойно могу доверить свой автомобиль. Скоро я сделаю остановку, и мы с вами поменяемся местами.

Через несколько минут Линн сидела за рулем, и ее переполняло чувство гордости. Когда она пристегнула ремень безопасности, Крис сказал:

— Ну, смелее же! Включайте зажигание и ничего не бойтесь, эта машина просто прелесть. — А затем он добавил шепотом (так тихо, что Линн показалось, будто это голос из ее снов): — Как и вы.

Ее сердце на мгновение перестало биться.

Крис устроился на пассажирском месте. Он вытянул ноги, насколько это позволял не слишком просторный салон автомобиля, откинулся на спинку сиденья, скрестил руки на груди и закрыл глаза.

— В путь!

Движение на автостраде держало Линн в постоянном напряжении, но она понимала, что Крис нуждается в отдыхе, и потому крепко сжимала руль, сконцентрировавшись на дороге, и внимательно следила за знаками и соседними машинами. Крис притих, и она уже решила, было, что он заснул, как вдруг услышала его голос:

— А знаете, вы чертовски хороший водитель.

Линн вздрогнула от неожиданности:

— Спасибо, благородный сэр. Ваша похвала дорогого стоит.

Она бросила на него быстрый искрящийся взгляд и обнаружила, что он лениво наблюдает за ней из-под полуопущенных век.

— Фактически, — задумчиво продолжил он, — вы почти все делаете хорошо.

— Еще раз спасибо. — Она помолчала и язвительно добавила: — Вероятно, под этим «почти» скрываются мои преподавательские способности.