Испытай себя | страница 48
Ветхие, пожелтевшие клочки бумаги поведали мне, что мистер Локсли Викерс из Шеллертона, графство Беркшир, приобрел шестилетнего жеребца по кличке Триумфатор за баснословную сумму для лошадей, участвующих в состязаниях по стипль-чезу, — двенадцать сотен гиней. Ошеломленный репортер писал, что за такую и даже за меньшую сумму можно купить дом.
Улыбнувшись, я поднял глаза и увидел Ди-Ди, которая в нерешительности топталась в дверях.
— Я разговаривала с Фионой Гудхэвен, — отрывисто сказала она.
— Что с ней?
— Все в порядке. И кажется, благодаря вам. Почему вы ничего не сказали мне о том, что спасли людей?
— Не считал, что в этом есть необходимость.
— Вы в своем уме?
— Ну хорошо. В какой мере это важно в контексте того, смогу я или не смогу хорошо написать биографию Тремьена?
— Боже милостивый!
Она вышла, но тут же вернулась.
— Если вы повернете тот термостат, — показала она, — то будет теплее.
Прежде чем я успел ее поблагодарить, она вновь выскользнула из комнаты. Я же пришел к выводу, что мне предложен мир или, по крайней мере, временное прекращение боевых действий.
Тремьен вернулся вовремя. Я услышал его раскатистый голос, доносящийся из конторы, — он говорил с кем-то по телефону. Затем появился сам и сообщил мне, что пропажа лошади обнаружилась.
— Этот конек спустился с холма, он из соседней деревушки. Хозяева высылают за ним фургон. А как ваши дела?
— Читаю о вашем отце.
— Был явно не в своем уме. У него была навязчивая идея — знать, как то, что он съест, будет выглядеть у него в желудке. Он заставлял прислугу готовить все вдвойне, класть предназначенную ему еду в ведерко и все это смешивать. Если папаше не нравился вид этого месива, он не ел. Доводил поваров до исступления.
Я рассмеялся.
— А ваша мать?
— К тому времени она отправилась на погост. Пока она была жива, он не был таким сумасбродом. Рехнулся он позже.
— А сколько вам было лет, когда… э… она отправилась на погост?
— Десять. Столько же, сколько и Гарету, когда смоталась его мать. Можете не сомневаться, я знаю, что значит быть в шкуре Гарета. Только его мамочка жива и невредима, иногда они даже видятся. Свою же мать, справедливости ради стоит заметить, я почти не помню.
— Насколько глубоко я могу влезать в вашу жизнь? — спросил я после некоторой паузы.
— Спрашивайте обо всем. Если я не захочу отвечать, то так и скажу.
— Хорошо. Тогда… вы сказали, что ваш отец получил наследство. Он… что… оставил его вам?
Тремьен зашелся каким-то горловым смехом.