Мир в его руках | страница 19



— В Нью-Йорк? — уточнил Скотт, отбирая у нее совок.

Он наклонился и подставил его под веник, которым она быстро сметала черепки.

— Почему нет? — пробормотала Дон.

В Нью-Йорке у нее была небольшая холостяцкая квартирка, но там она себя чувствовала гораздо больше дома, чем здесь.

— Выйдешь на работу?

— Может быть.

— А почему бы тебе не отдохнуть в Штатах? — спросил он. — Наверняка есть что-то, что ты давно собираешься сделать, но не находишь времени. Например, сходить в оперу?

— Съезжу к родителям, — смягчилась Дон. — Давно их не видела. Проведу с ними пару деньков.

— Они будут рады, — согласился он.

— Надеюсь. Правда, Алексис недавно провела там две недели, так что, возможно, они сыты детьми по горло.

— Кстати, как Лекси? — Скотт тепло улыбнулся.

Алексис в свое время написала ему, предупреждая, что Дон решила выйти замуж за Брента, но, увы, письмо затерялось, и он узнал о их свадьбе через газеты.

— Все такая же сорвиголова. Последнее, что я о ней слышала, — это то, что она разукрасила морду какому-то восточному принцу, у которого работала гидом. Он приезжал с папашей в Вашингтон на переговоры.

— Ее не выгнали с работы?

— Едва удержалась. Босс уже готовил приказ, но тут вмешался папаша принца и за нее заступился. Больше того, этот шейх с ней встретился и сказал, что она преподала его шалопаю хороший урок!

— Ну, Лекси всегда была легка на руку. — Его глаза потеплели от воспоминаний. — Когда наши мамаши нас застали и подумали, что мы занимаемся этим самым, Лекси прибежала ко мне и посоветовала, чтобы я с тобой куда-нибудь убежал… Иначе, сказала, я буду дураком. — Скотт старался говорить легко, с юмором, но в голосе его чувствовалась затаенная боль.

Дон выпрямилась и уставилась на него:

— Я этого не знала!

Тогда, наплакавшись вволю, она крепко уснула и даже не подозревала, что сестра куда-то уходила.

— Представь, еще и шарахнула меня! — добавил Скотт и потрогал челюсть, словно вновь ощутил крепкий кулачок Лекси. Он улыбался, но глаза были печальными. Время лишь усилило его любовь к Дон, он ничего не мог с этим поделать.

— С чего это Лекси полезла драться? — Дон подозрительно прищурилась. — Что ты ей сделал?

— Сказал, чтобы не лезла не в свои дела. — Он явно чего-то не договаривал.

— И она тебя за это ударила? Не верю! Еще что-то было.

— Это говорит о том, как мало ты знаешь свою сестренку. — Скотт вымученно засмеялся. — Она — хулиганка! — Дон замахнулась на него, но он поднял руки, — Ладно, сдаюсь. Я тогда был зол. Сказал ей, что ты вертихвостка и как только я уеду с твоих глаз долой, ты сразу же ухватишься за Брента или найдешь другого дружка, а меня забудешь через неделю.