Вторая попытка любви | страница 52
— Мы также состоим в родстве с Энцерсами из городка Бун, который находится в Северной Каролине, — добавил он.
— Вот почему тебя так зовут, верно? — спросил Чад.
— Правильно. Я родился через шесть месяцев после того, как мои родители поженились, и моя мать тосковала по родным местам…
— Но ведь требуется девять… — воскликнула Стефани и, смутившись, умолкла.
Бун шутливо дернул ее за волосы.
— Ты права, сказал он без тени смущения. — Но мои родители были очень молоды. Именно поэтому их брак вскоре распался.
Как легко он делится такими фактами из своей жизни, которые многие предпочли бы скрыть, удивилась Никси. И при этом умудряется, избежав назидательности, преподать ее детям ценный урок.
— Видимо, тоскуя по дому, она и назвала меня Буном.
— Наверное, ты рад, что она не была родом из Шарлотты? — поддела его Никси.
Бун развернулся и, изображая монстра, пошел на нее. Она, сделав испуганное лицо, побежала вверх по холму к платформе детской железной дороги. Дети, визжа, бросились за ней. Не останавливаясь, они добежали до платформы. Никси скользнула на сиденье, сзади уселись Чад и Стефани. Бун, с размаху опустившись рядом, сгреб ее в охапку, как медведь. Смеясь, она прильнула к нему. Как приятно было расслабиться на этой широкой, как стена, теплой груди. Положив голову ему на плечо, она хихикнула и шепнула:
— Или из Китти Хока.
Бун скрючил пальцы и, изображая когтистую лапу, шутливо-угрожающе навис над ней. Искорки смеха в его глазах говорили, что эта игра доставляет ему удовольствие.
— Или из Веры? — не унималась Никси.
Он зарычал и, словно вампир, склонился над ней, делая вид, что кусает ее предплечье. У Никси даже мурашки пробежали по коже.
— Из Софьи? — тихо шепнула она.
— Берегись! — Бун сделал вид, что сейчас вонзится зубами в ее шею.
— Сапфир! — взвизгнула она, уклоняясь.
Но как только его губы коснулись ее шеи, растаяла, словно мороженое в жаркий день, и замерла, наслаждаясь его нежным прикосновением.
Чад тоже решил включиться в эту игру.
— А как насчет острова Лысая Башка?
— Или города Индюшка? — присоединилась Стефани.
Оставив свою «жертву» в покое, Бун зарычал и ринулся на детей, держащихся за животы от хохота. Никси выпрямилась и привела себя в порядок. Ей доставляло удовольствие смотреть на эту веселую возню.
В этот момент поезд тронулся, и им пришлось прекратить захватывающую игру. Бун положил руку на плечо Никси, потом повернулся и легко коснулся губами ее лба. Давно уже она не смеялась так беззаботно, не чувствовала себя так раскованно и спокойно. Последние восемь лет ей приходилось много работать, и на себя не хватало уже ни времени, ни сил.