Сердце вне игры | страница 22



В этот момент Роми напомнила ему олененка, напуганного светом фар. В следующую секунду ее лицо уже напоминало непроницаемую маску.

— Моя сумка в багажнике.

Роми была удивлена тем, как спокойно прозвучал ее голос. Взяв сумочку, она выбралась из машины. Хавьер тем временем достал ее вещи.

Они прошли в просторное фойе с мраморным полом, широкой извилистой лестницей, ведущей наверх, мебелью красного дерева, картинами, хрустальной люстрой на потолке и светильниками на стенах.

Каждый предмет интерьера говорил о богатстве и безупречном вкусе хозяина дома.

Поставив ее сумку у основания лестницы, Хавьер указал ей на открытую дверь справа.

— Я распорядился, чтобы Мария приготовила кофе.

Роми хотела сказать ему, что не останется, но тогда он подумал бы, что она струсила. Нет, она не доставит ему такого удовольствия.

— Спасибо.

За кофе она продолжит вежливо с ним разговаривать, после чего удалится.

Гостиная была такой огромной, что в ней Роми почувствовала себя маленькой и ничтожной. Интересно, Хавьер привел ее сюда с этой целью?

«Возьми себя в руки», — приказала она себе.

Хавьер заметил, что его невеста слегка напряглась, но не подал виду, ведь в этот момент в комнату вошла экономка с подносом в руках. Познакомившись с Роми, Мария налила две чашки дымящегося ароматного напитка, после чего удалилась.

С ее уходом в комнате установилось напряженное молчание, и Роми почувствовала необходимость его нарушить.

— Я уговорила отца переехать в мою квартиру, — сказала она Хавьеру, когда он протянул ей чашку с блюдцем. — Разумеется, я буду сама платить за аренду.

Он предложил ей сахар и сливки, но она отказалась.

— Он уже там?

Наклонив голову набок, она спокойно посмотрела на него:

— Сейчас я должна спросить, как прошел твой день?

— Ты правда хочешь это знать?

— А почему нет? Нам же нужно о чем-то разговаривать.

Уголки его рта приподнялись, в темных глазах загорелись огоньки веселья.

— У меня было несколько встреч. Во время одной из них я заключил важную сделку. — Он немного помедлил. — Еще я велел своей помощнице забронировать номер в отеле «Пепперс» на полуострове Морнингтон на эти выходные.

Ее сердце пропустило удар. Они уезжают?

— Это необходимо?

— Ты думала, после свадьбы мы останемся в городе?

Она не знала, что думать!

— Нам незачем это делать.

Одна темная бровь приподнялась.

— Нет?

— Наш брак будет ненастоящим.

— Что значит «настоящий»? — мягко протянул Хавьер. — Я хочу услышать твою интерпретацию.

— Мне нужно тебе объяснить, что это такое?