Шутка | страница 32
— Икота прошла? — спросил он.
Ее глаза переливались темным изумрудом, когда встретились с его глазами. Она ответила хриплым шепотом:
— Да, спасибо.
Она отодвинулась от него, закрыла банку крышкой и положила ее назад в сумку. Он улыбнулся ей:
— Знаешь, мисс Красивые Ножки, тебе не стоит волноваться. Полет будет приятным.
Самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу, набрал скорость и наконец-то оторвался от земли.
Митч взял ее за руку и накрыл ее своей ладонью. Она на него удивленно посмотрела, но промолчала. Он улыбнулся, успокаивая ее, и сжал ее ладонь своей рукой.
— Все в порядке, дорогая. Все будет отлично. Помни, мы летим в райский уголок.
Глава 5
Асфальт взлетно-посадочной полосы покрылся легкой дымкой, лучи солнца раскалили его. Послеобеденный ливень, обрушившийся на остров, превратил его во влажную паровую баню. Гизелла откинула волосы и вытерла пот, струящийся по обеим сторонам лица. Шелковая блузка прилипла к ее вспотевшему телу, словно вторая кожа. Она была похожа на поникший цветок в мокрую погоду. Гизелла взглянула на Митча, когда он с пилотом выгружал оборудование и багаж из самолета. Митч выглядел прекрасно. «Все логично, — подумала она, — пока мистер Совершенство держал себя в руках, я превратилась в комок нервов».
Она не боялась самолетов, как он подумал, летала этим же маршрутом сотни раз. Митч был доволен, Гизелла продолжала нервничать. И чем ближе они были к острову, тем больше арахисового масла она поглощала. От него ей было уже нехорошо, даже слегка тошнило. «Надо взять себя в руки. Так я ни в один купальник не влезу», — подумала она.
После того как выгрузили все из самолета, Митч сказал пилоту пару слов и повернулся к Гизелле. Его лицо расплылось в широкой улыбке, и синие глаза заблестели. Что это все означает? Когда она увидела, что пилот садится в самолет и взлетает, она занервничала. Теперь они были вдвоем. Совсем одни. По крайней мере те несколько дней, пока не приедет остальная бригада.
Гизелле захотелось побежать за самолетом, схватиться за крыло и уговорить пилота взять ее с собой назад в Майами. Но она не могла этого сделать. Благодаря Аните и пари (будь оно проклято!) она обречена торчать на острове. И вместо Гиллигана[1]* оказалась в компании с Тарзаном. С Тарзаном, у которого были такие обворожительные ямочки.
Митч медленно подошел к ней, еле-еле передвигая ногами. Он напоминал ей большого кота, обследующего свою территорию в поисках добычи. Гизелла почувствовала себя маленькой пташкой, онемевшей от страха при виде приближающегося огромного кота. Но она вдруг улыбнулась и подумала: «Лучше не смотри на меня как на свою собственность, или я выдерну твои роскошные усы». Гизелла отключилась от этих мыслей, и с лица Митча вдруг пропали усы. «Это мираж, — подумала Гизелла, — но ей-богу, если бы он замяукал и зашипел, я бросилась бы наутек».