Дни и ночи отеля «Бельведер» | страница 58
— У вас в гостинице больше не было краж драгоценностей? — спросила Ингрид.
— Нет, насколько я знаю.
— Или мехов?
На этот раз щеки Андреа вспыхнули. Она покачала головой:
— Я ничего не слышала.
Ингрид обратилась к хозяйке дома:
— Удивительные вещи происходят в этом отеле. Во всех отелях Европы, где я останавливалась, можно было спокойно оставлять дорогие вещи в своем номере, но в «Бельведере» все иначе. Вещи исчезают, а когда возвращаются, — Ингрид пожала плечами, — никто не знает, где они находились.
Она рассказала о происшествиях с ее мехом и ожерельем, и Андреа вся сжалась.
— Должно быть, это и называется тайным использованием служебного положения, — заключила Ингрид свой рассказ.
Тревор рассмеялся:
— Но ты же получила все обратно. Даже твоей страховой компании не о чем волноваться, поскольку они не должны выплачивать тебе страховку.
— Но в один прекрасный день я потеряю свои драгоценности безвозвратно.
Миссис Деннистоун, сочувствующе поглядев на Ингрид, обратилась к Андреа:
— Мы, как всегда, устраиваем для детей День подарков, во второй день Рождества. Ты поможешь?
— Конечно. Мне это нравится. В прошлом году было замечательно. — Неожиданная мысль, что на этот раз Ингрид останется вне семейного круга Деннистоунов, доставила Андреа минутное удовлетворение.
После посещения церковной службы в рождественское утро Андреа заканчивала убранство громадной елки в углу гостиной. Множество разноцветных огней уже закрепили на дереве, а миссис Деннистоун дала ей большую коробку с украшениями. Андреа слезла со стремянки и отошла в сторону, чтобы полюбоваться результатом своих трудов, когда открылась дверь и вошла миссис Деннистоун.
— О, выглядит великолепно! Андреа просто мастер в таких вещах.
Андреа обернулась, чтобы посмотреть на человека, которому представляла ее миссис Деннистоун, и в ту же секунду серебряный шар, который она держала, выпал из ее рук и разбился вдребезги на паркетном полу.
— Это мистер Кир Холт. Андреа Ланздейл останется с нами на праздники.
— Мы с мисс Ланздейл уже встречались несколько раз, — холодно сказал Кир.
— Понятно. В гостинице, где Андреа…
— Мистер Холт знает, что я прохожу практику в «Бельведере» и выполняю самые скромные обязанности. — Андреа покраснела, потому что она перебила миссис Деннистоун и поторопилась закончить за нее фразу, дабы хозяйка не подумала, что девушка маскируется под гостью. — Извините, я разбила стеклянный шарик, — поспешно сказала Андреа, наклонившись, чтобы собрать разлетевшиеся осколки.