Букетик флердоранжа | страница 40
— Ясно, что не думаешь, — хмыкнула Триша. — Ведь ты пока ничего не прочел.
— И не собираюсь это делать. Чужие письма мне не интересны.
Триша как-то странно на него посмотрела, но в следующую минуту усмехнулась.
— Ах да, ведь я не сказала… Видишь ли, письмо совсем не чужое, его написала твоя красавица.
Митч механически перевел взгляд на конверт.
— Джини?
— Именно, дорогой! Она самая. Лично руку приложила. Захочешь — графическую экспертизу сможешь заказать.
Сам того не замечая, Митч взволнованно взъерошил волосы.
— Не понимаю. По-твоему, Джини не имеет права писать письма?
— Ох, да имеет она право! — закатила Триша глаза к потолку. — Я тебе о другом толкую! Почему ты меня не слушаешь?
Вот привязалась! Как осенняя муха.
— Потому что ты предвзято относишься к Джини и откровенно стараешься навредить нашим с ней отношениям.
— А может, просто оттягиваешь неприятный момент? — презрительно прищурилась Триша. — Будь мужчиной, имей мужество узнать правду.
Митч вздохнул.
— Хорошо, что это за письмо, кто адресат? И, главное, как оно попало к тебе?
Триша вновь взмахнула конвертом.
— Вот это другое дело! Гораздо ближе к теме. — Она неожиданно рассмеялась. — Все-таки решился выяснить, что к чему.
Митч скрипнул зубами.
— Говори или я уйду!
— Ладно, слушай. Письмо предназначено некой Селин Брикстон, Форт-Уэйн, штат Индиана.
— Форт-Уэйн? — повторил Митч. — Джини родом из этого города.
— Совершенно верно. И Селин эта тоже там живет. Насколько я поняла, она подружка… хи-хи… твоей подружки!
Митч удивленно вскинул бровь. Ну и что тут смешного? Ох, что бы кто ни говорил, а женская логика отличается от мужской.
— Как письмо оказалось у тебя? — сухо спросил он, буравя Тришу мрачным взглядом.
Она в свою очередь насмешливо воззрилась на него.
— Что, передумал уходить? Заинтриговала я тебя?
— Не без того, — уклончиво обронил Митч. — Но не радуйся раньше времени, это еще ничего не означает.
Однако Триша лишь загадочно улыбнулась.
— Посмотрим, посмотрим… Что касается письма, то оно попало ко мне по чистой случайности. А получилось так: на днях, ближе к вечеру, отправилась я в наш клуб проверить, как идут дела. Подхожу и вижу одну из официанток — Хейли, кажется, — которая топчется у крыльца, глазея по сторонам. Ну, разумеется, спрашиваю у нее, почему она не на рабочем месте. А та и говорит — мол, выполняю поручение менеджера.
— Джини? — уточнил Митч, сам не зная зачем, ведь, кроме Джини, других менеджеров в клубе не было.