Сладчайший грех | страница 43



Чудесно! Но вы ведь покажете ее нам, когда мы приедем в Лондон? — радостно затараторила Джин. — Неужели этого портрета нет в списках работ художника? Может, это подделка?

О, нет, Джин. Это не подделка, — уверенно заявил Ник. — Вообще-то Джейкоб Гарднер сохранил... вы в порядке, Джин? — он быстро подскочил к женщине, которая от волнения едва не выронила чашку из рук.

О, как глупо получилось! Я отнесу все на кухню, чтобы избежать еще каких-нибудь происшествий.

Женщина виновато улыбнулась и, собрав чашки и блюдца на поднос, ретировалась на кухню. Генри под благовидным предлогом последовал за женой.

У Ника не осталось сомнений в том, что пожилой паре известно нечто такое, о чем они не хотят говорить.

Но что?

Хиби, кажется, терзали те же мысли. Она явно не ожидала, что ее настойчивость приведет к такому результату...

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

—Твои родители что-то скрывают, — заявил Ник, когда они отправились обратно в Лондон, этим же вечером.

Он, конечно, прав, Хиби готова была признать это. Услышав имя Джейкоба Гарднера, мама едва не выронила чашку из рук, это, несомненно, служило подтверждением тому, что ей знакомо это имя.

Но какую тайну хранили родители?

Вернувшись в гостиную, отец немедленно вернулся к обсуждению предстоящей свадьбы. О портрете больше не говорили, однако все чувствовали напряженную неловкость, повисшую в комнате.

—Конечно, нет, — возразила Хиби. Она уже решила, что поговорит с родителями наедине. Возможно, когда они приедут в Лондон. Но дата и время свадьбы еще не были назначены, так что девушка не представляла, когда произойдет этот решающий разговор. — Это просто плод твоего воображения. Ник, — заявила Хиби, не желая развивать эту тему дальше. — Расскажи мне лучше, над какими бумагами работают твои адвокаты? — Она не забыла эти слова Ника и теперь твердо намеревалась узнать подробности. — Это ведь не брачный договор?

Ты подпишешь его?

Разумеется, нет!

Так я и думал.

Но это унизительно!

Да, но мои адвокаты работают над другими документами. Я ведь американец, Хиби, а ты — англичанка, так что, полагаю, дальнейшие споры бессмысленны. Когда документы будут готовы, мы их обязательно обсудим.

Хиби смущенно отвернулась к окну, чтобы Ник не заметил, как пылают от стыда ее щеки. Она принялась анализировать встречу с родителями.

Ник словно прочитал ее мысли и снова вернулся к щекотливой теме.

—Наверное, твои родители сделали это намеренно.

—Не понимаю, о чем ты говоришь, Ник.

—Неужели? Они, наверняка, знали о твоей связи с Джейкобом Гарднером. Но я-то понятия об этом не имел. Поэтому твоя мать так растерялась?