Проклятие рода Гамбрелли | страница 58



— А почему тебе так сложно говорить о своем решении уехать, Вольф? Нет проблем! Я благодарен тебе уже за то, что ты был рядом в самое сложное для меня время.

Вольф чувствовал, что его объяснения неуклюжи, но что он мог сделать? Напряжение между ним и Энджел становилось очевидным — и невыносимым. Скоро они не смогут скрывать это от Стивена.

— Рад был помочь, — заверил он друга. — Но у нас с Чезаре дела, которые требуют моего присутствия.

— Я могу чем-то посодействовать?

Если учесть, что никаких дел у них с Чезаре не было, это немного проблематично!

— Нет, на данном этапе нет. Но я буду держать тебя в курсе.

— Понятно, раз у тебя есть свои дела, то тут, конечно, ничего не попишешь, но нам с Энджел будет очень жаль отпускать тебя, — добавил Стивен с теплотой.

Вольф взглянул на Анджелику. Ей будет печально. Как же! Она смотрела на него с ледяной холодностью.

А он не мог отвести от нее глаз. Он смотрел на нее и вспоминал о безумстве прошлой ночи.

Вольф хотел ее снова!

Сейчас же!

Немедленно.

Хотел заключить ее в объятия, отнести в свою комнату, сорвать всю одежду к чертям и снова дарить и получать удовольствие от их близости!

Мужчина сжал руки в кулаки, чтобы никто не заметил, как дрожат от нетерпения его пальцы.

— Знаешь... — Стивен не договорил, повернувшись в сторону дворецкого, появившегося на пороге. — Да, Холмс?

— Мистер и миссис Гамбрелли приехали в надежде, что вы примете их, сэр.

Чезаре? Чезаре и Робин приехали навестить Стивена?

Это было последнее, чего ожидал Вольф, когда придумал оправдание своему поспешному отъезду!

Чезаре мог одним словом разбить его выдумку в пух и прах!..

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Анджелика знала по фотографиям в газетах, что Чезаре Гамбрелли был высоким и темноволосым, с такими же темными глазами, как у Вольфа. Но она оказалась совершенно не готова увидеть столь сильное сходство этих двоих: они вполне могли бы оказаться родными братьями, а не двоюродными.

Маленький мальчик, которого Чезаре держал на руках (ему около года, заключила Анджелика), тоже, несомненно, унаследовал черты мужчин Гамбрелли.

Женщина с младенцем на руках, вошедшая вместе с Чезаре, очевидно, была Робин Гамбрелли: высокая и очень красивая блондинка с потрясающими фиалковыми глазами. Она обладала фигурой достаточно стройной, если учесть, что лишь недавно родила второго ребенка. А теплая улыбка, с какой она поприветствовала Стивена, только еще больше украсила ее прекрасное лицо.

— Вольф, привет! — Кузены пожали друг другу руки. — Кажется, твой крестник хочет к тебе на руки, — заключил Чезаре, видя, как малыш потянул свои ручки к Вольфу. — Я и не надеялся, что увижу тебя здесь сегодня.