Брак по-сицилийски | страница 22
- Сейчас, - выдохнула Робин, поправляя дрожащими руками волосы и с недоверием глядя на Чезаре.
Видя ее нежелание, мужчина сжал губы.
- Да... сейчас, - отрезал он. - Я принесу его из детской.
- Может, мне лучше пойти с вами и в детской пожелать ему спокойной ночи? Жаль тревожить его, - предложила Робин.
- Его еще не уложили, а если и уложили, он, как все дети, обрадуется чему-то новому.
С трудом приходящая в себя Робин не могла скрыть, что предпочла бы избежать в этот момент знакомства с малюткой.
- Скоро вернусь, - сказал он, уходя.
Робин взяла бокал и подошла к окну. Она смотрела на величественную перспективу, но ничего не видела.
Как же выглядит крохотный племянник Чезаре? Если похож на дядю, то, конечно, он очень красивый ребенок.
Малыш оказался маленькой копией дяди. Робин услышала шаги и обернулась, когда Чезаре входил в комнату с маленьким мальчиком на руках.
Волосы и глаза Марко были абсолютно такими же, как у дяди, красивое личико осветилось улыбкой, трогательно открывая два белых зуба. Он возбужденно оглядывал комнату.
Мальчик выглядел крупным для шести месяцев, с длинными ножками, ручки его доверчиво лежали на груди Чезаре.
Только взглянув на него, Робин ощутила необычайное тепло внутри...
- Поздороваемся с Робин, - ласково пробормотал Чезаре.
Робин невольно отступила с испуганным лицом, коснувшись спиной окна.
Ее движение вызвало недовольную гримасу на лице Чезаре.
Что же с этой женщиной? Он, Чезаре, много возился с Карлой, когда она была ребенком, но с другими детьми он не имел дела. Когда родился Марко, он горячо полюбил его сразу же. Он не мог поверить, что можно не испытывать тех же чувств к этому дивному созданию.
Робин же выглядела так, как будто хотела бежать, как будто ее преследует черт!
- Он не кусается, - мрачно сказал Чезаре.
- Нет? С такими-то зубками? - она старалась держаться непринужденно, хотя ей это и не удавалось.
Чезаре удивленно смотрел на нее - она старалась держаться в стороне, словно боялась притронуться к Марко.
У Марко были иные взгляды. Со счастливым воркованьем он потянул маленькие ручки к Робин.
- Кошки ведут себя так же, - прокомментировал Чезаре, видя, как уходит в себя Робин.
- Что?.. - переспросила она, завороженно глядя на Марко.
- Они инстинктивно идут к людям, которые их не любят, - категорично объяснил он.
А его племянник резко потянулся к Робин, с твердой верой, что она возьмет его.
Робин неторопливо взяла мальчика и держала его, немного отстраняя от себя. А Марко захватил ручонкой прядь ее волос.