Брак по-сицилийски | страница 2
Ему будет лучше без меня!
У нее не осталось сердца. Оно разбито. И это навсегда.
Если ее не станет, ее брат Чезаре позаботится о Марко, защитит малютку от бесчестья, связанного с самим его появлением на свет, будет любить и беречь его, как собственного ребенка, не позволит никому и ничему ранить малыша.
Сможет она сделать это? Покончить со всем сейчас?
С болью от ухода Пьера?
Ложь Пьера привела ее в отчаяние.
И жуткое предательство любви, которую она считала красивой, совершенной...
Да, я сумею.
Она взглянула вниз, где, как драгоценный камень, блестело Средиземное море. Так соблазнительно блестело...
Да, я сумею. Подъеду к краю обрыва, и конец этой страшной боли. Навсегда...
Встречный автомобиль появился неожиданно. Он успел только понять, что второй водитель, как и он, не пытался избежать столкновения. Колеса столкнулись, скрежет металла, и...
И еще он успел заметить молодое красивое женское лицо, глядящее на него страдальческими темными глазами. В следующее мгновенье обе машины летели вниз, к морю...
Глава первая
- Кто эта женщина с Чарлзом Ингрэмом, вы не знаете? - решительно спросил Чезаре.
- Простите? - переспросил Питер Шелдон.
Встретившись на благотворительном вечере, они обсуждали совместные дела. Чезаре отвлекся от этого обсуждения, увидев ослепительно красивую женщину, стоявшую рядом с его злейшим врагом, Чарлзом Ингрэмом.
- Я спрашиваю, кто эта красавица с Чарлзом Ингрэмом? - повторил он свой вопрос, неотрывно глядя на эту пару.
Странная пара. Чарлзу Ингрэму было под шестьдесят. Седой мужчина с все еще красивым лицом. Его спутница, молодая, высокая, стройная, заметно выделялась даже в этом обществе, где было много красивых, очень элегантных людей.
Ее волосы цвета меда свободно падали на спину, глаза глубокого синего цвета, скорее удивительного сиреневого - даже на большом расстоянии Чезаре поразил этот оттенок - лучились, когда она улыбалась тому, что говорил ей Чарлз Ингрэм. Изящной формы удлиненная шея, дивная кожа, красивые изгибы тела, угадывающиеся под простым белым платьем.
Тонкая рука девушки спокойно лежала на руке ее спутника. Такие руки могут довести любого мужчину до безумия. Чезаре отметил про себя, что ему очень неприятна атмосфера некоторой интимности и обособленности, заметная в общении этой пары, несмотря на явную разницу в возрасте.
- Хороша, правда? - пробормотал Питер Шелдон. - Прекрасна, но неприступна.
- У Ингрэма исключительные права? - Чезаре сжал зубы при мысли о том, что такая красота растрачивается на Чарлза Ингрэма.