Рыцарь Слова | страница 40



— Делла посылает тебе свою любовь, — проговорил Росс и двинулся к кофейному автомату. Он предпочитал кофе с молоком, но это означало два подхода к автомату, а он не был к этому готов.

— Ага, Делла влюблена в меня по уши, это уж точно, — серьезно согласился Рэй. — Но разве это ее вина, а?

Росс почесал в затылке, налил себе чашку кофе и осторожно добавил немного сливок.

— Но ты тоже хорош: зачем расшевелил ее и оставил как есть? Либо лови рыбку, либо перерезай леску.

— Ловить рыбу или резать леску? — Рэй уставился на него. — Это что, среднезападная поговорка, типа того, как парни в Огайо друг дружку поучают?

— Ну, — Росс прошел и сел напротив него, прислонив трость к стулу. Сделал глоток. — А как вы, парни из Сиэтла, обычно говорите?

— Мы говорим: «Или гадь, или слезай с толчка!» — но я щажу твои чувства и обычно не выражаюсь в твоем присутствии, — Рэй пожал плечами и уткнулся в свою газету. Спустя минуту он воскликнул: — Проклятье! И почему я должен читать эту вонючую газетенку? У меня от нее одно расстройство!

Вошла Кэрол Прайс, улыбнулась Россу и направилась к автомату.

— От чего у тебя расстройство, Рэй?

— Да от этой гребаной газеты! От людей! От жизни вообще! — Рэй Хэпгуд откинулся назад и начал трясти газетой, словно в ней сидели пауки. — Вот, слушайте. Здесь три истории, все они реальны. История номер один. Женщина, живущая в Рентоне, в депрессии из-за потери работы. Бывший муж не платит алиментов за своего ребенка. Бой-френд регулярно ее бьет и не обращает внимания на соседей, которые постоянно вызывают полицию, а еще он пьет и разбивает ее машину. И что в результате? Она идет домой, приставляет пистолет к виску и убивает себя. Но вначале убивает троих детей, потому что — как она пишет в записке, которую догадалась оставить, — не может представить, видишь ли, что они захотят жить без нее!

Кэрол кивнула. Стройная блондинка средних лет, ветеран войны за права угнетаемых женщин и детей, она занималась поиском клиентов для «Фреш Старта».

— Я про это читала.

— История номер два, — продолжал Хэпгуд с удовлетворенным видом. — Охладевший к жене муж решает, что получил от жизни все, что хотел. Идет домой навестить жену и детей, двоих от его предыдущего брака, двоих — от ее предыдущего брака. Убивает ее, «потому что она его жена», и своих детей, «потому что они его дети». Ее детей отпускает, «потому что они не его дети, и он за них не несет ответственности».

Кэрол вздохнула и поднесла чашку к губам.