Незабываемый 1919-й | страница 6




Дэкс. Лиза, мадам еще не вернулась?

Горничная. Должна быть вот-вот — как всегда, к шести.


Часы где-то бьют шесть. Звонит телефон. Горничная подходит.


Дэкс. Нас и просили к шести.

Горничная. Слушаю… Их еще нет. Приходят со службы в шесть. (Смотрит на посетителей.) Нет, к ним никто не заходил. Пожалуйста. Передам…

Дэкс. Кто звонил?

Горничная. Из посольства…

Дэкс. Какого?

Горничная. Не сказался…

Дэкс. Ну, мы подождем мадам… Идите, Лиза.

Горничная. Может, вам подать что-нибудь?

Дэкс. Спасибо. Чего-нибудь холодного, Лиза.


Горничная уходит.


Эгар. Итак, я в салоне мадам Буткевич?

Дэкс. Сэр, вы в салоне мадам Буткевич.

Эгар. Кто она и откуда?

Дэкс. Это лихая, своеобразная дама. Она завербована мною в 1914 году, пять лет тому назад. Ее муж — полковник береговой артиллерии. Она освещала нам русский Балтийский флот, затем ей поручали и более крупные дела. У нее был и сохраняется салон. Здесь, сэр, бывали и великие князья, министры, и деятели Думы, и наш посол — сэр Бьюкэнен, и представители армии и флота. Здесь бывал, затем, Керенский…

Эгар. Обширные связи…

Дэкс. В 1917 году — по обстоятельствам — я устроил ее машинисткой в Смольном, в учетном отделе.

Эгар. Превосходная позиция. У меня ряд конкретных вопросов именно по этому отделу…

Дэкс. Уверен, что мадам сделает для вас всё необходимое… Как прошла ваша поездка из Лондона?

Эгар. Превосходно. Штилевые погоды, я первый раз наблюдал эти северные белые ночи… Но что же она не идет?

Дэкс. Возможно, несколько запаздывает…


Горничная вносит на подносе хрустальный графин и два бокала.


Горничная. Пожалуйста. Морс.

Дэкс. Лиза, вы гений…


Горничная, вспыхнув, уходит.


Дэкс. Русский клюквенный морс, со льда…

Эгар. А, «русская клюква»?.. Любопытно…

Дэкс. Сэр, я был бы очень благодарен, если бы вы сообщили информацию, которая ориентирует меня и моих сотрудников в обстановке.

Эгар. Я привез письма военного министра мистера Уинстона Черчилля к нашим руководящим деятелям в Петрограде. Морс великолепен. Вы можете быть в курсе дел.


Дэкс слегка кланяется.


Задумана необычная и смелейшая операция. Черчилль неутомим.

Дэкс. Русские насторожены, сэр. Из документов, которые раздобыла мадам Буткевич, ясно, что еще в апреле Ленин дал ряд приказов, касающихся Петрограда, в частности, по линии ЧК…

Эгар. Почему нет этой мадам? Время идет…

Дэкс. Не понимаю, что могло ее задержать.

Эгар. Прошу, продолжайте о Ленине и его приказах.

Дэкс. Город на осадном положении…

Эгар. Это сильно затруднило мне перейти границу Финляндии и добраться до Петрограда.