Бунтарь без невесты | страница 54
— Не волнуйся, Дэймон, — она решила спасти положение. — Я уже все знаю.
Дэймон изумленно изогнул бровь.
— Да ну?
Тея вернула ему его же ироничный взгляд.
— И это ничуть не влияет на мое решение нанять тебя.
Странно — она совершенно спокойно смотрела ему в глаза, обсуждая столь щекотливую тему. Челси бы упала в обморок в такой ситуации.
Тея сменила тему разговора.
— Я искала тебя здесь.
— Оцениваешь мою работу, прежде чем подпустить к своему дому?
Тея пришла сюда вовсе не затем, но тем не менее почувствовала себя неловко под ледяным взглядом Дэймона.
Игнорируя повисшее в воздухе напряжение, Джерри усмехнулся.
— У нее гораздо более серьезная проблема. В ее доме поработал убийца.
— Что?
— Да, правда! — Тея подбоченилась. — Мои котята убили мышь. И я теперь не могу… — Она замолчала, почему-то слова застряли в горле.
Дэймон рассмеялся, похоже, его гнев начал проходить.
— А кошки оказались не такими уж бесполезными. Где же они бросили ее, на кровати?
— Да! — выкрикнула Тея. — И я не могу теперь спать там. — Она указала ему на свои ноги в открытых босоножках. — Даже не могу войти, чтобы переобуться. — Глядя на его веселье, теперь разозлилась Тея. — Разумеется, я не рассчитываю, что вы уделите мне время прямо сейчас, мистер Фри. Но, возможно, вы заедете ко мне по окончании работы…
Дэймон покачал головой.
— А ведь я почти перестал считать тебя улиткой.
Сегодня слово «улитка» он произнес как-то иначе. В его тоне не было такого яда, как двадцать четыре часа назад.
— Подозреваю, что ты бережешь силы для борьбы с ветряными мельницами, не желая тратить их на уборку мышиных трупов со своей кровати.
— Но она не просто мертвая! — воскликнула Тея. — Она обезглавлена и выпотрошена. Это отвратительно!
— После того как ты выбросишь ее, помой руки, — наставительно произнес Дэймон.
Тея вздрогнула от отвращения.
— Неженка.
— Никакая я не неженка, — возмутилась Тея. — Просто… немного брезглива.
— Вот именно, — одновременно произнесли Дэймон и Джерри.
— Ладно, поехали, — смилостивился Дэймон. — Я отвезу тебя домой, пока ты окончательно не разодрала себе ноги, лазая по холмам.
— Для «Харлея» босоножки тоже не особенно годятся, — вставил Джерри.
— У меня еще остались ботинки Дарлены, вспомнил Дэймон.
— «Харлей»? — занервничала Тея, не забывая и про загадочную Дарлену. Наверное, это та потрясающая блондинка с блестящими глазами. — Твой мотоцикл?
Джерри снова включил пилу. Дэймон, взяв Тею за руку, повел ее по доскам к дыре, которая скоро превратится в дверь. Он спрыгнул на землю, взял ее за талию и спустил вниз. Тея была слишком поглощена созерцанием мотоцикла, чтобы обратить внимание на ощущения, вызванные его прикосновением.