Бунтарь без невесты | страница 37



— В любом случае не думаю, что у меня могут возникнуть какие-либо проблемы с получением лицензии.

— Заблуждаешься, — произнес Дэймон уже более спокойным тоном. — Вся земля вокруг озера, — он указал в сторону воды, — была объявлена заповедной зоной еще в прошлом году.

— Я полагала, что моя земля входит в черту города.

— Верно, но ты не сможешь открыть пансион в обход природоохранных законов. Можешь быть уверена, лицензию ты не получишь.

Тея сжала губы.

— Ну и почему же я ее не получу? Ты просто хватаешься за любой предлог, чтобы…

— Черт, что это? — перебил ее Дэймон, указывая на что-то позади нее. Он открыл дверцу и даже вылез из машины.

Тея глянула через плечо.

— Это Леди Макбет, персидская кошка. — Она отложила блокнот, чтобы взять котенка на руки.

— Я, слава Богу, знаю, что это кошка. — Дэймон подошел ближе. — Откуда она здесь взялась?

— Я купила Леди… и ее сестру Лиззи Борден, чтобы они ловили мышей.

— Ах, вот оно что!

Тея упрямо поджала губы, выдерживая его взгляд.

— Я купила их по дешевке.

— Двадцать пять баксов за кошку — это совсем не «дешевка». Особенно если можно получить совершенно бесплатно хорошую амбарную кошку, которая знает, как ловить мышей. — Он прищурился, разглядывая созданьице, уютно устроившееся на руках у хозяйки. — Сколько ты заплатила?

Ее щеки горели под насмешливым взглядом Дэймона. Разница между названной им суммой и тремястами пятьюдесятью долларами была настолько велика, что она бы просто не решилась признаться ему.

— Ладно, Дэймон, — наконец выдавила она. — Мне кажется, я могу не испрашивать твоего согласия на личные траты.

Дэймон удивленно изогнул бровь, заметив ее пылающие щеки.

— Ты отдала сотню, правда? Больше сотни? Тебя надули. — Дэймон рассеянно почесал котенка за ушком, тот замурлыкал от удовольствия. — Тебе никогда не восстановить дом, если ты не оставишь привычки принцессы.

— Неправда, нет у меня таких привычек…

— И последнее, — произнес он, поглаживая Леди по спине. — Тебе придется выполнять кое-какую легкую работу типа соскабливания краски.

— Хм… Я когда-то занималась этим по просьбе тети. Ненавижу этот запах.

Его улыбка явно не была рассчитана на то, чтобы успокоить ее.

— Запахи — это не самое страшное. Твой босс доставит тебе гораздо больше проблем.

— Босс? Кто это?

— Я. Странно, что ты еще не поняла. Если тебе действительно удастся получить лицензию, в чем я сильно сомневаюсь, то следующие шесть месяцев ты будешь у меня на побегушках. — Он наклонился над ней. — Привыкай.