Бунтарь без невесты | страница 20



Дэймон представил ей Джерри, но не успела она его рассмотреть, как из соседней с офисом Силаса двери, где располагался банк, вышли две женщины с небольшим сейфом в руках и направились к торговому центру на противоположной стороне улицы.

Силас с улыбкой кивнул им:

— Доброе утро, леди.

— Доброе, — поддержал его Дэймон и окинул женщин неприкрыто плотоядным взглядом. — Не так ли, Джер?

— Угу, — подтвердил Джерри таким же тоном.

Женщина постарше осуждающе покачала головой, зато младшая глупо захихикала. Тея покраснела, вспомнив, как сама вчера таращилась на Дэймона. Оставалось надеяться, что у нее это вышло не так откровенно, как у этой девушки.

— Дэймону только бы веселиться, — заметила старшая женщина. — Он никогда не вырастет. Почему, спрашивается, он болтается по улице в будний день?

— Наслаждаюсь видом, — пояснил Дэймон им вослед. — Который, кстати, очень ничего отсюда. Возраст, Ида, не притупил во мне…

Старшая женщина резко повернулась.

— Дэймон Фри, веди себя прилично. — Она говорила с деланной суровостью, но даже Тея заметила, что она прячет улыбку.

Ну и ну! Неужели все женщины, независимо от возраста, одинаково реагируют на него? Неужели не видят, что он провоцирует их на флирт? И вообще — ведь он здесь с ней, Теодорой.

— Почему ты не устроишься на работу? — спросила Ида.

— Работу? — Дэймон чуть не поперхнулся. — Ты имеешь в виду… работать… сорок часов в неделю… весь год?

Ида снова покачала головой и заспешила за своей подругой.

— Видите? О чем я вас и предупреждал, — проговорил Силас полушепотом.

Джерри забрался на свой мотоцикл, припаркованный рядом с фургоном Дэймона.

— Увидимся, дружище, — он кивнул. — Ты сегодня заглянешь на работу?

Дэймон пожал плечами.

— Пока трудно сказать.

— Догадываюсь, что ты имеешь в виду, — засмеялся Джерри, выкатывая мотоцикл со стоянки. — Успехов тебе с наследницей.

Наследница? Тея ощетинилась. Неужели он имел в виду ее?

Дэймон смотрел вслед уезжающему другу.

— Дэймон, что ты сказал ему? — потребовала объяснений Тея. — Как ты можешь смеяться над тетей?

Он обратил на нее холодный взгляд.

— Я не смеюсь над твоей тетей, Преббл. Ладно, поехали, отвезу тебя домой.

— Лучше я отвезу мисс Бёрч, — возразил Силас, напоминая Теодоре о своем присутствии.

Дэймон удивленно изогнул бровь.

— С какой стати, Силас? — Он повернулся к Tee: — Я обещал Доре, припоминаешь? А теперь садись в машину… а то я посажу тебя сам.

Тея прищурилась.

— Ты не посмеешь!

Где-то в глубине его глаз промелькнул странный огонек.