Затмение | страница 76
Глаза Хантера округлились настолько, что можно было видеть белки вокруг зеленой радужной оболочки глаз. У него отпала челюсть и, наклонив голову, он спросил:
"Морган, что ты только что сказала?"
''Я произнесла его настоящее имя'' я повторила. ''А затем я заставила его снять скрывающее заклинание.''
Оба Хантер и мистер Найэлль смотрели то на меня, то на Карьяна: они внезапно оказались в ситуации, выходящей за пределы разумного. Сейчас глаза Карьяна казались такими черными, как ночь, и, учитывая, что всё, что он мог делать — это смотреть, он ухитрился сделать свой взгляд чрезвычайно пугающим.
«И я наложила связующее заклинание на него», — закончила я, — «После этого я позвала вас. Я не знаю, что делать теперь».
Затем сразу, с хриплым выкриком, мистер Найэлль с силой набросился на Карьяна. Он тяжело ударил Карьяна плечом в живот, опрокинул на землю и замахнулся кулаком. Я уже бежала к ним, когда отец Хантера обрушил тяжелый удар на голову Карьяна. Хантер оттолкнул меня и попытался оттащить своего отца, но, в конце концов, на это потребовались усилия нас обоих.
«Пап, прекрати это» — прохрипел Хантер, придавливая своего отца коленом, — «Сейчас не время и не место. Держи себя в руках»
«Я убью его» — спорил мистер Найэлль, и я взбесилась.
«Нет, не убьете!» — резко выкрикнула я, — «Я понимаю, что вы чувствуете, но не вам решать, что делать с ним. Это работа совета».
«Нет, не совета», — Хантер покачал головой, — «Они уже дважды упустили его. Нет, это наше дело. Мы должны лишить его сил».
Карьян лежал на земле, как мумия, там, где он упал. Когда мистер Найэлль нападал на него, он почти не показывал реакции, но сейчас, после слов Хантера, настоящий страх отразился в его глазах. Однажды я видела, как ведьму лишают сил, и я надеялась больше никогда этого не увидеть. От мысли, что придется наблюдать, как это случится с Карьяном, сжимался желудок. Однако я знала, рассуждая логически, что другого варианта нет. Если мы позволим Карьяну уйти, он останется абсолютно тем же. Он будет продолжать создавать темную волну, убивая всё, что попадается на его пути. Он всегда будет представлять опасность для меня, независимо оттого, какие обещания я могла бы заставить его дать. Еще один раз я посмотрела в его глаза и увидела в них разочарование, ярость, сожаление. Я отвела взгляд.
«Да, ты прав», — грубо проговорила я, пытаясь не заплакать, — «Полагаю, тебе понадобится пять ведьм»
«Три у нас уже есть», — сказал Хантер. Если он и был удивлен моим согласием, то не показал этого.