Маркиз из Сорренто | страница 33
— Это сегодня ты так говоришь, — хрипло возразила Полли. — А еще вчера ты утверждал, что я до сих пор у тебя в крови.
— С тех пор многое произошло, — отрезал Сандро. — И в результате мои чувства к тебе, естественно, переменились. — Он сделал паузу. — Теперь между нами остается только ребенок, и его конечное благосостояние является нашей единственной целью. Надеюсь, ты с этим согласишься?
Полли машинально кивнула.
— Отлично, — твердо произнес Сандро. — Взамен я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы твоя жизнь как маркизы Валесси была как можно более легкой. Тебе будет назначено достойное содержание. Периодически я буду просить тебя принимать гостей в качестве хозяйки моего дома. — Теперь он жестко улыбался. — Но ночи ты сможешь проводить одна.
Полли сглотнула.
— А… ты?
— Не думаю, чтобы это тебя касалось, — холодно заметил он. — Впрочем, могу тебя заверить, что все мои связи будут тайными.
Полли закусила губу.
— Как когда-то наша?
— Разумеется, — подтвердил Сандро. — Вот именно.
Полли с трудом выговорила:
— А я… Если я кого-нибудь встречу?
Сандро поднял брови.
— Мне придется требовать от тебя такой же скромности. Я не потерплю открытого скандала в своей семье. — Он помолчал. — Итак, Паола, каков твой ответ? Ты будешь моей женой?
— Не знаю, что и сказать. — Руки Полли, скрытые полами халата, сжались в кулаки. — Я хочу сказать… Когда-нибудь ты можешь захотеть еще детей.
— У меня уже есть сын, следовательно, продолжение рода обеспечено. Этот вопрос всегда стоял для меня на первом месте. Что до остального… — Сандро пожал плечами. — У меня есть двоюродные братья, они оба женаты и имеют детей. Иногда мне кажется, что мой дом полон детей. Хотя, конечно, это было бы полезно для Карлино, — задумчиво протянул он. — Он говорит не так хорошо, как ему бы полагалось в этом возрасте, и вряд ли умеет бить по мячу. Это нужно менять.
Полли в нескрываемом гневе приоткрыла рот.
— Как ты… смеешь? Неделю назад ты даже не знал, что у тебя есть ребенок. А теперь ты изображаешь из себя эксперта по воспитанию детей.
— Я на это не претендую, — спокойно возразил Сандро. — Но Джули кое-что обеспокоило, и она поделилась своими опасениями со мной.
— Она не имела права, — воскликнула Полли. — Чарли очень умный ребенок и многое умеет.
Она отогнала от себя воспоминания о многочисленных стычках с матерью по этому самому вопросу.
— И, надо полагать, мог бы уметь гораздо больше, — Сандро холодно усмехнулся, — если бы ему дали такую возможность. Сдувать с его одежды каждую пылинку — это не самое главное. — Он дал Полли время переварить услышанное, затем спросил: — Он умеет плавать?