Супружеские обязанности | страница 64



Неожиданно Деннис отстранился, и Оливия едва не вскрикнула от разочарования, она хотела, чтобы он продолжал ласкать ее, даря неземное наслаждение. Она открыла глаза и тут же смущенно отвела их — Деннис как раз закончил раздеваться. Его нагота была столь прекрасной, что у Оливии перехватило дыхание. Деннис, умилившись ее стыдливости, улыбнулся и снова лег рядом с Оливией, прижав ее к своему крепкому телу.

— Ты никогда не видела обнаженного мужчину?

— Нет, — смущенно призналась она.

— Ну и как, не страшно?

— Нет, — прошептала Оливия, глядя ему в глаза.

Деннис припал губами к ее груди, где заканчивался вырез сорочки. Его рука скользнула вниз по бедру Оливии и, незаметно приподняв подол сорочки, начала осторожно исследовать ее бедро. С губ Оливии сорвался восторженный вздох, и Деннис поклялся, что заставит ее неопытное тело петь от любовного экстаза.

К большому удовольствию Денниса, Оливия дугой изогнулась навстречу ему, подставляя себя его ласкам. Деннис гордился, что ему первому даруется возможность разбудить женское естество этой прекрасной девушки, его молодой жены. Он осторожно снял с Оливии сорочку, чего она почти не заметила, и его восхищенному взгляду открылась ничем не прикрытая девственная красота.

Слегка отодвинувшись, Деннис ласкал Оливию, наблюдая по меняющемуся выражению лица за ее реакцией. Его прикосновения становились все более настойчивыми, он покрывал ее поцелуями, борясь с желанием немедленно овладеть Оливией. В лунном свете его тело отсвечивало бронзой, лицо стало напряженным, глаза потемнели от страсти, и в то же время в них было столько нежности, что у Оливии защемило сердце. Из ее груди вырвался восторженный стон, когда Деннис начал ласкать губами и языком ее соски. Оливия прикрыла глаза и порывисто обвила руками шею мужа, словно боялась, что он исчезнет. Однако, когда рука Денниса легла на треугольник волос внизу ее живота, Оливия инстинктивно сомкнула ноги.

— Пожалуйста, дорогая, — прошептал Деннис, — доверься мне и расслабься.

Оливия согласно вздохнула, и скоро стала погружаться в облако наслаждения. Ее обдало жаром, но в этот раз Оливия не испытывала никакой неловкости и с любопытством прислушивалась к своим ощущениям, незнакомым и пронзительным. Они разом нахлынули на нее, поглотив все вокруг. Лоно Оливии увлажнилось, пульсирующая тупая боль охватила низ живота, и Оливия исступленно прижалась всем телом к Деннису, требуя продолжения.

Деннис был приятно удивлен, что его невинная жена обладает страстным темпераментом и, по всей видимости, повышенной сексуальностью. Он больше не мог сдерживаться. Словно сквозь туман Оливия увидела перед собой его напряженное лицо, горевшее страстью. Резкая боль, пронзившая Оливию, сменилась наслаждением, и она задвигалась в такт движениям Денниса. Они слились в одно целое и утонули в океане любви.