Не мудрствуя лукаво | страница 62



Мессия

Слово это, восходящее к древнееврейскому «машиах», означает «помазанник». Под мессией в иудаизме понимается посланец Бога, избавитель еврейского народа, который уничтожит зло и установит справедливость на земле. В христианстве представление о мессии ассоциируется с Христом, спасителем человечества от грехов. Переносный смысл слова: кто-либо, в ком видят спасителя, избавителя, чудесного целителя.

Место под солнцем

Это выражение встречается уже у Паскаля (1623–1662), хотя возможно, что он не является автором его.

Метать громы и молнии

У большинства древних языческих народов среди прочих богов имелся (обычно — самый могучий) бог грома и молнии. У греков эту роль играл Зевс, у римлян — Юпитер, у славян — Перун. Все такие боги в воображении древних восседали на облаках и в гневе метали оттуда свои громы и молнии. Так как у славян и сама молния носила название «перун», то славянский бог «метал перуны». В дальнейшем это выражение стало переносным и означает теперь: яриться, неистовствовать, громить кого-либо.

Мефистофель

В трагедии Гете «Фауст» (1808) Мефистофель — адский дух, олицетворяющий злое, всеотрицающее начало. Популярности этого образа способствовали оперы: «Мефистофель» (1868) Арриго Бойто и особенно «Фауст» (1859) Шарля Франсуа Гуно. Имя Мефистофель стало синонимом язвительного злого насмешника. Отсюда же возникли выражения: «мефистофельские смех, улыбка» — язвительно злые; «мефистофельское выражение лица» — язвительно насмешливое.

Меценат

Богатый римский патриций Гай Цильний Меценат (между 74 и 64–8 гг. до н. э.) широко покровительствовал художникам и поэтам. Гораций, Вергилий, Проперций прославляли его в своих стихах. Марциал (40–102 гг. н. э.) в одной из своих эпиграмм говорит: «Были бы, Флакк, Меценаты, не будет недостатка в Маронах», то есть в Вергилиях (Vergilius Maro). Благодаря стихам названных поэтов имя его стало нарицательным для богатого покровителя искусств и наук.

Мечты, мечты, где ваша сладость

Фраза из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Обычно говорится шутливо о чем-либо далеком от действительности или несбыточном.

Мещанское счастье

Заглавие повести (1861) Н. Г. Помяловского. Выражение «мещанское счастье» употребляется в значении: довольство мещанской жизнью, ограниченной мелкими собственническими интересами, узким идейным и общественным кругозором.

Мидасовы уши

По греческим мифам, фригийский царь Мидас однажды был приглашен судьей на музыкальное состязание бога лесов и покровителя пастухов Пана с богом Аполлоном — покровителем искусств. Все слушатели отдали предпочтение кифаре Аполлона перед флейтой Пана. Не согласился с этим один Мидас. Он заявил, что игра Пана гораздо искуснее и приятнее. За это Аполлон вытянул ему уши, которые стали длинными, как у осла. Мидас старательно прятал их под шапку. Об этой тайне знал только его брадобрей, который под страхом смертной казни не смел никому о ней поведать. Брадобрею очень хотелось освободиться от тяготившей его тайны. Для этого он отправился к озеру, вырыл на его берегу ямку, нагнулся к ней и шепнул: «У царя Мидаса ослиные уши». После этого он засыпал ямку землей и ушел. На другой год на этом месте вырос тростник, который постоянно шептал те же слова, и таким образом для всех открылась тайна царя Мидаса. Иносказательно — тайна, которую невозможно скрыть, которая обязательно откроется.