Долгие южные ночи | страница 8



Кайл остановил невидящий взгляд на рекламной листовке, лежащей на столе. Митч, как всегда, оставался Митчем: вице-президент крупной компании, двадцативосьмилетний миллионер, он выглядел и действовал как не по годам развитой, погруженный в самого себя молодой человек, только что окончивший колледж, то есть остался таким, каким Кайл когда-то впервые встретил его. За годы партнерства Кайл притерпелся к особенностям характера друга. Загубленный обед с японцами лишний раз показал, что иного и ожидать не следовало.

— Ты не можешь всю жизнь избегать деловых завтраков, обедов, ужинов, Митч. Я мог бы дать тебе несколько советов, как себя вести в таких ситуациях, или можем пригласить кого-нибудь знающего для тренинга.

— Я не нуждаюсь в инструкторе. Во всяком случае, не по поводу всякой протокольной чуши. — Митч махнул рукой. — Набор идиотских правил! Просто не включай меня больше во все эти «деловые обеды».

— Не могу. — Кайл перехватил его руку. — Подожди минутку… Понимаешь, за эти три месяца Мацузака и его команда намереваются посетить все компании, на которых они остановили внимание. Они хотят посетить Джефферсонвиль, чтобы посмотреть, насколько мы благополучны. И пока они будут здесь, мы должны показать им город и немного Атланту. Пусть они увидят, что им здесь рады. По ходу, кроме наилучших отношений с местным обществом, мы будем показывать им «Стюарт компьютерс» со всех сторон. Вдруг да купятся! — Кайл сделал паузу, чтобы его слова успели прочно осесть в мозгу Митча, в надежде, что к моменту прибытия японцев все будет в порядке. — От их визита зависит, получим ли мы этот чип, Митч!

— Ничего с японцами не случится, если ты оставишь меня в покое, чтобы я разработал свой собственный десятигигабитный чип.

Кайл продолжал убеждать:

— У Мацузаки уже есть готовый чип. Кто владеет этим чипом, тот владеет рынком! Да все наперегонки будут его ловить!

Митч скорчил недовольную гримасу; о его ненависти ко всему, что отвлекало его от любимых компьютеров, ходили легенды.

— Ладно, тогда пусть Пэт с ними разговаривает.

— Пэт — прикладник.

— Японцы этого не узнают.

Кайл понимал, что с другом ему не справиться. Митч жил и, возможно, так и будет жить по законам инженера-электронщика. Он носил брюки из полиэстера, теннисные туфли и спортивную рубашку с клапанами над карманами, из которых торчали вечно протекавшие авторучки. Голова его нуждалась в стрижке, а оправа очков была нарочито кокетливо обмотана изоляционной лентой.