Я сведу тебя с ума | страница 36



— Понимаю. — Беатрис тщетно попыталась представить себя сказочной принцессой, по мановению руки которой появляются сладкие пирожки и рождественский пудинг.

— Ну а как вы обычно празднуете Рождество? Ведь есть же в Кроуфорде какие-то традиции?

— Я не проводил здесь Рождество много лет, — сознался Ральф, — с тех пор как… словом, долгая история. — Выражение его лица становилось все более печальным. — Устраивайте на свой вкус.

— А вы что скажете? — Беатрис повернулась к детям. — Как встречали Рождество дома?

— В прошлом году это было ужасно, — тихо промолвил Патрик. — Это было первое Рождество без папы, и мама много плакала.

Беатрис поспешила сменить опасную тему.

— В таком случае мы придумаем свои традиции! — бодро объявила она. — Только давайте договоримся не делать подарков.

— Ой, нет! — одновременно подскочили Софи и Эндрю, даже Ральф от души улыбнулся их непосредственному испугу.

Все же он выглядит совершенно иным, когда улыбается. Беатрис была вынуждена отвести взгляд, в ее груди возникло странное чувство.

— Хорошо, сдаюсь! — Она шутливо вскинула вверх руки. Интересно, заметил ли Ральф, как странно звучит ее голос? — Давайте устроим настоящее Рождество. С чего начнем?

— Приготовим чулки, в которые Санта-Клаус положит подарки, — высказалась Софи, еще не совсем уверенная, что Беатрис пошутила, предложив отказаться от подарков.

— Это во-первых, — поддержала Беатрис. — Во-вторых, шампанское — к завтраку.

— К завтраку?

Ральф неодобрительно поднял брови.

— А почему бы и нет? — Она решила вести себя, как полагается настоящей хозяйке. — В конце концов, это Рождество, и не забывайте, что сами разрешили делать все, что я посчитаю нужным.

— Хммм… — протянул Ральф, явно сожалея о необдуманных словах.

— А мы тоже будем пить шампанское? — солидно уточнил Патрик.

— Конечно, — подтвердила Беатрис, опережая Ральфа, готового сказать «нет». — Во всяком случае, попробуете, — добавила она примирительно.

— А что потом? — нетерпеливо спросила Софи, и Беатрис, припоминая Рождество своего детства, почувствовала прилив вдохновения.

— Утром мы пойдем в церковь, потом откроем подарки и еще одну бутылку шампанского. — Она с озорством посмотрела на Ральфа. — Потом… дайте подумать… конечно, праздничный ленч; наверное, выпадет снег, и мы сможем слепить снежную бабу; потом будем пить чай у камина и вытаскивать цукаты из рождественского пирога. И танцевать! Обязательно до упаду. А еще — играть в фанты!

Захваченная собственной идеей, она залюбовалась на детей, которые сияли в предчувствии невиданных развлечений.