Невеста за бортом | страница 49
— Тебе зачитать почту? — спросила Люпа после того, как Дрейк согласился заплатить за экстренную доставку карбюратора.
— Появилось что-то новое? Кто-нибудь умер?
— Нет, все в основном по-старому.
— Ну, тогда не утруждай себя.
— Почты скопилось очень много. — (Блэйр услышала обреченный стон.) — Почти все письма — от Роджера. Они с уведомлением, поэтому мне пришлось расписаться в получении.
— Спасибо, Люпа. Извини за беспокойство.
— А как же твоя мамочка? Она жаждет узнать что-нибудь о своем сыночке.
— Ей надо было прислушиваться ко мне раньше, — услышала Блэйр ответ Дрейка. — Ты помнишь, я оставлял тебе открытки?
— Те, где написано: «У меня все в порядке. Оставьте меня в покое»?
— Да. Отправь одну по почте, ладно, Люпа?
— Ладно. Но учти, у меня осталось только две штуки.
— Я пришлю с Марио еще. — Он сделал паузу. — Скажи, Марио не может приехать ко мне прямо сейчас?
Пожалуйста! — взмолилась про себя Блэйр.
— Нет, Марио занят. Он ездит на остров только из уважения к тебе.
— Он ездит на остров, потому что я хорошо плачу ему, — возразил Дрейк.
— И поэтому тоже, — согласилась Люпа. — Слушай, Дрейк, ты уже составил список всего необходимого? Марио мог бы привезти твой заказ вместе с карбюратором, чтобы лишний раз не мотаться.
— Конечно.
Блэйр решила больше не прятаться. Она так непринужденно вошла в салон, как будто все их совместные интересы сводились к персиковому пирогу, и прислонилась бедром к столу. Дрейк ни разу не сбился, читая свой список, тем не менее его взгляд то и дело скользил по девушке вверх и вниз.
— Ящик крекеров, — сказал он, глядя прямо на Блэйр.
— Эта дрянь испортит твой желудок. Это не натуральный продукт.
— Правильно, Люпа, — хмыкнула Блэйр.
— Запиши: «два ящика».
— Вы не забыли заказать печь? — спросила Блэйр. — Также побольше муки и сахара.
— Эй, Люпа, — сказал Дрейк. — Я хочу начать выпекать хлеб. Какие у вас есть печки?
— Когда вы закончите, — вставила Блэйр, — дайте мне сказать Люпе несколько слов.
Дрейк отпустил кнопку микрофона:
— Это ни к чему. Я не хочу, чтобы вы опять наседали на нее.
— Она диспетчер полиции!
— Да, но в Сан-Верде к тому, что произошло с вами, относятся проще, чем где-либо.
— Ах вот как… — Блэйр резко отодвинулась от стола. — Отлично! Но можете ей передать от меня, что она как-никак представляет полицию Сан-Верде и, если сама не хочет говорить со мной, пусть лучше найдет того, кто захочет. Иначе я разнесу эту историю по всем газетам, по всем радиостанциям и ток-шоу, потому что