Под шепот волн | страница 53
— Я связалась с Юстином по телефону, он вообще не видел ее сегодня. А Мел говорил с Гюнтером — тот же результат. Роберт весь день провел у себя в комнате, а миссис Бенсон последний раз видела ее за завтраком. Все любители птиц сидят внизу у камина — туман такой густой, что и дороги не найти.
— Последний раз я видел Кэтти в лесу, она направлялась к скалам вдоль берега. Она была очень расстроена моей выходкой. Не следовало мне прикидываться, будто я уезжаю, — признался Рей.
— Я ее видела после уборки в вашей комнате: выглядела она ужасно, — заявила Салли. — Скалы — опасное место во время тумана.
Тревога охватила Рея.
— Уверен, она проявит осторожность после случившегося с Робертом. Но она может заблудиться в тумане, Салли.
— Кэтти знает, как опасно болото, и, конечно, постарается держаться подальше от «саванны».
Рей похолодел от страха.
— Роберт только вчера предупредил нас о топях.
— Мел слегка преувеличил опасность, чтобы Роберт один не ходил туда. Но в такой день — это не место для прогулок.
Рей схватил куртку, висевшую на двери.
— Надо идти искать ее. Буду прочесывать берег и восточную часть «саванны», а Мел пусть ищет в западной.
— Хорошо. Я свяжусь с Юстином — пусть ищет там, где вы видели крачек, и рядом с маяком. Попрошу наших постояльцев тоже помочь: они пойдут в противоположную от маяка сторону, к гнездовьям тасманской султанки.
Салли вдруг взяла его за руку.
— Не вините себя в этом, Рей.
— Это так заметно, Салли?
— Заметно, как вы любите ее, — мягко сказала Салли. — Не забудьте фонарь. У Мела есть сирена, если он найдет Кэтти, то подаст сигнал.
Рей положил в рюкзак фонарь и запасной свитер, на кухне он налил в термос кофе и взял с собой несколько плиток шоколада. Уточнив с Мелом маршрут, он зашнуровал ботинки и вышел через боковую дверь.
Туман казался осязаемым — таким густым и непроницаемым, что в первое мгновение Рей испугался. Ему повезет, если он просто сможет увидеть тропинку, не говоря уж о Кэтти.
Он обязан найти Кэтти. Ибо, что бы ни говорила Салли, вся ответственность за приключившееся с ней лежит на нем.
Тропинка вывела Рея на пляж, оттуда он пошел вдоль тянущегося по береговой линии горного кряжа. Видимости практически не было никакой. Он то и дело натыкался на стволы деревьев, и, хотя отчетливо слышал рядом с собой шум бьющихся о камни волн, моря он не видел совсем. У него вдруг появилось странное чувство полной оторванности от мира. Словно он остался в нем один. Словно Кэтти вообще не существовала.