Взгляни на меня | страница 11



И почти сразу же обнаружила, что спуск не менее труден и опасен, чем подъем: маленькие камешки так и норовили выскользнуть у нее из-под ног, угрожая опрокинуть девушку на спину. Тогда Сильвия кубарем покатилась бы вниз, и спасти ее смогло только чудо.

Накануне в горах прошли сильные дожди, и в тех местах, куда солнечные лучи не проникали, вода замерзла, что представляло большую опасность для путника. Сильвия перепрыгивала через такие участки, боясь поскользнуться.

Весеннее солнце, пьянящий горный воздух так вскружили девушке голову, что она, прыгая через маленькие ледники, смотрела только себе под ноги. Бег по извилистой дорожке увлекал, заставлял двигаться все быстрее и быстрее, и очень скоро Сильвия потеряла ориентацию, ей не хватало времени подумать, куда делать следующий шаг. Она слишком поздно поняла, что не может остановиться.

Внезапно прямо перед ней возникло какое-то препятствие. Столкновение было неизбежно. Она зажмурила глаза и приготовилась к худшему.

И вдруг чьи-то сильные руки схватили Сильвию за плечи: она едва не налетела на мужчину, который по внешнему облику и одежде напоминал альпиниста.

— Вы правы, самый быстрый способ спуститься с горы — прыгнуть с нее, — сказал он сухим тоном.

Сильвия попыталась улыбнуться, хотя и не особенно успешно.

— Но ведь я не прыгала с горы, а только бежала по тропинке.

— Это одно и то же: и в том и в другом случае можно сломать себе шею.

На его строгом загорелом лице не было ни тени улыбки. Похоже, он всегда говорил только серьезно.

— Запомните, — продолжал незнакомец, — горы требуют к себе уважения.

— Я запомню, только отпустите меня, пожалуйста. Мне больно, — заныла Сильвия, словно ребенок.

Мужчина убрал руки, и девушке показалось, что с нее свалилась тяжелая ноша.

— В горах вы должны рассчитывать только на свои силы. Не всегда рядом может оказаться человек, способный вовремя прийти на помощь. Думайте, прежде чем действовать. Один неверный шаг может стоить жизни. Сейчас, правда, вы вряд ли поймете, о чем я говорю. — Мужчина смерил Сильвию насмешливым взглядом.

— Похоже, что так, — съехидничала она.

— Давно в Швейцарии? — все тем же суровым тоном спросил незнакомец.

— Со вчерашнего вечера.

— Сразу видно, — буркнул он, не желая объяснять свои слова. — Здесь вам не лужайка перед домом, так что послушайтесь совета — ведите себя в горах осторожнее.

Сильвия чувствовала себя провинившейся школьницей в кабинете директора.

— Хорошо, я буду умницей.