Маскарад для двоих | страница 25



Опершись на локоть, он послал ей улыбку, задуманную, без сомнения, как просительная, но от которой у Стефф опять екнуло сердце.

— Забудь об этом, Джой. Кровать — моя. И более того… брак — это такое дело, в котором убежденный холостяк вроде тебя может провалиться на каждом шагу.

— Согласен. Но должен тебе напомнить, солнышко, что, несмотря на твое сильное желание выйти замуж, твой личный опыт в этом деле не больше моего.

— Но в отличие от тебя я изучала предмет и хорошо разбираюсь в теории. Так что ты находишься под моим руководством. Ясно?

Он ухмыльнулся.

— А мне поможет, если я скажу «нет»?

— Совершенно не поможет.

— В таком случае, я думаю, что ты глава в нашей фиктивной семье.

— Точно. А сейчас… — она бросила ему расческу, — причешись.

— Прекрасно, — проворчал он, ловко поймав расческу. — Даже в фиктивном браке мной начинают командовать.

— Я не командую, а помогаю тебе. Есть разница?

— Есть. А скажи мне, о Великий Знаток семейной жизни, как я, наивный холостяк, испытывающий органическое отвращение к браку, узнаю, не совершаю ли какую-нибудь ошибку сегодня вечером?

— Я подам тебе знак, и ты сразу же заткнешься…

— Как и любой уважаемый муж под каблуком у жены.

— А я, в зависимости от серьезности твоей ошибки, начну соответствующую борьбу с последствиями. — Она сделала паузу и осмотрела драгоценности, которые привезла с собой. — Не знаю, какое кольцо надеть… У меня есть с изумрудом и жемчугом, которое Дункан подарил мне после окончания колледжа, и с сапфиром и бриллиантом, которое я купила сама. И три кольца без камней, все с гравировкой.

Она повернулась к нему и озадаченно нахмурилась.

— Как ты думаешь, какое кольцо мне надеть как обручальное?

— Дьявол, я не знаю! Почему ты меня спрашиваешь?

— Потому что тогда я смогу честно сказать, что его выбрал ты.

На лице Джоя появилось выражение крайнего изумления.

— Ну, ты действительно…

Не обращая на него внимания, Стефани взяла простое шлифованное золотое кольцо с розовым отливом.

— Я также привезла обручальное кольцо моей матери, но, хотя мне оно очень нравится, на Тори оно не произведет никакого впечатления.

— Так надень то, которое, как ты думаешь, произведет впечатление на Тори.

— Не могу, я не захватила с собой бриллиант «Граф Орлов».

Джой вздохнул. Стефф, похоже, соревнуется с Тори, а не старается держать ее на расстоянии и глушить ревность сэра Фрэнка.

— Стефф, — сказал он устало, — у этого кольца есть еще какое-нибудь предназначение, кроме того, что оно будет надето на безымянный палец левой руки?