Вернись до заката | страница 77
— Не беспокойся, дорогая, все будет хорошо. Я присмотрю за магазином, а у тебя теперь будет много свободного времени, и ты наконец сможешь как следует отдохнуть. Нет худа без добра. Правда, тебя выпишут через несколько дней, но это вовсе не значит, что ты сразу же опять начнешь суетиться. Тебе сначала придется сидеть в качалке, а потом учиться ходить на костылях, так что нужно привыкать жить без спешки. Чем скорее ты поймешь это, тем скорее поправишься и сможешь вернуться к привычному образу жизни.
— Когда эта моя милая племянница, которая еще совсем недавно таскала у меня косметику и наряжалась в мои платья, успела вырасти в такую маленькую разумную старушонку? — осторожно поинтересовалась Марион.
Презрительно хмыкнув, она вытащила из кармана большой носовой платок и как следует высморкалась.
— Вероятно тогда, когда я основательно запуталась в своем браке и, вместо того, чтобы попытаться все самой исправить и найти способ вернуть своего мужа, прибежала к тебе зализывать раны, — печально призналась Патриция, не глядя тете в глаза.
— И где же твой муж сейчас, кстати? Я так понимаю, он все еще твой муж, так ведь? За это время вы не успели организовать скоропалительный развод, я надеюсь?
Щеки Патриции вспыхнули.
— Нет, нет, мы с Густавом все еще женаты, хотя я и не знаю, надолго ли это. Все так сложно… — нехотя призналась Патриция. — Нам еще есть, над чем подумать. Пока я стараюсь не торопиться с решением. Ты спрашиваешь, где он сейчас? Он присматривает за магазином. Зная, каким обаянием он обладает, я не очень удивлюсь, если к моему возвращению он распродаст все содержимое магазинчика и, прежде всего, это злосчастное кресло-качалку.
— О! Ну тогда с меня причитаются комиссионные, — засмеялась Марион. — А ему, кстати, разве еще не пора возвращаться в Оттаву?
Тетушка, казалось, подразумевала совсем другое. Если Густав уедет в Оттаву, что будешь делать ты? — Вот что хотела спросить ее тетя. Патриция услышала этот невысказанный вопрос и устало пожала плечами.
— У Густава еще есть две недели отпуска. Он какое-то время будет помогать мне в магазинчике, ведь у него есть опыт ведения финансовых операций. Мы вместе постараемся сделать все, от нас зависящее, чтобы поддержать твое дело и облегчить твое состояние.
— Меня, честно говоря, больше беспокоят твои дела, чем мое самочувствие. Хочется надеяться, что ты теперь полностью отдаешь себе отчет в том, что делаешь… Я имею в виду — в отношении своего очаровательного мужа. Совершенно ясно, что я тут ничем тебе не могу помочь. — Как будто чувствуя свою вину, Марион жалостливо вздохнула. — Девочка моя, я очень ценю то, что вы оба так быстро сорвались с места и приехали поухаживать за старушкой. Может, друг Густава еще как-нибудь потом позволит вам пожить в его доме?