Невеста из Бостона | страница 82
Честно говоря, Чейз был почти признателен Ливермору за то, что он не встретил свою невесту. Ведь иначе судьба не свела бы их.
Сьюзен взглянула на Чейза и прочла в его взгляде новое выражение, истолковать которое можно было одним лишь образом. Она не раз видела подобное выражение в глазах других мужчин и очень хорошо знала, как это чувство называется. Похоть было ему имя.
Вот и сейчас Чейз вновь опустился рядом с ней на камень и, медленно окинув взглядом, уставился в глаза. Как будто нечаянно придвинулся к ней плечом. Сьюзен охватила невольная дрожь. Смутившись и взволновавшись, она прошептала:
— Вы… вы выглядите намного лучше…
Так оно и было. Синие глаза горели, лицо приобрело естественный цвет, и даже небритость шла ему, придавая еще большую мужественность. Словом, Чейз Маккейн был чрезвычайно хорош собой.
— Я очень волновалась, что сегодняшний переход может плохо повлиять на ваше состояние, — пояснила Сьюзен.
Его губы растянулись в знакомой улыбке, в глазах зажглась хитрая искорка, но заговорил он вежливо и даже как будто нараспев ласково:
— Мне уже намного лучше, Зеленоглазка. Все это исключительно благодаря вашим стараниям. — И подарил ей самый что ни на есть завораживающий взгляд.
Сьюзен вздрогнула и неосторожно вытерла губы. Чейз не преминул изучающе взглянуть на них.
— Вы… — начал он хрипло, но затем откашлялся: — Вы не могли бы пришить мне штанину? Она еле держится.
— Штанину? — пролепетана Сьюзен едва слышно, этот мужчина так околдовал ее взглядом, что она не сразу поняла, о чем идет речь. — А… конечно. Я. не слишком хорошо шью, правда, но думаю, сумею.
Он кивнул и в мгновение ока расстегнул пряжку ремня и снял штаны. Теперь он стоял перед нею в одной только рубашке и нижнем белье и усмехался, заметив, как смутилась Сьюзен.
О, Господи!
Сгорая от стыда, Сьюзен быстро взяла у него брюки и отвернулась. Поспешно забралась в пещеру и нарочито долго укладывала щенка спать в уголок. Чейз же стоял за ее спиной.
Она искоса посмотрела на его сильные мускулистые ноги и не смогла оторвать взгляд.
Видимо, нисколько не стесняясь своей наготы, Чейз сказал ей:
— А я думал, вы хорошо шьете. Вам же, наверное, пришлось перешивать для себя вещи вашей кузины?
Сьюзен нервно облизала губы и сделала вид, что всецело поглощена шитьем.
— Да, мне много приходилось шить, — проговорила наконец девушка, — но по-настоящему у меня не хватало на это ни времени, ни терпения. У меня никогда не получались маленькие аккуратные стежочки.