Дьявол из Блэкрока | страница 66
— Боже, я совершенно точно не могу без тебя, Лили. — Его голос был преисполнен нежности и любви.
Лили сладко потерлась о его подбородок щекой.
— Я так давно собиралась с тобой поговорить. Но я не хотела говорить о таком событии по телефону. А разговаривать с тобой и не сказать об этом я просто не смогла бы. — Она повернулась к нему и посмотрела ему в глаза. — Даже представить не могла себе, как ты отреагируешь.
Деклан отступил на шаг, чтобы разглядеть ее получше. Его глаза лучились радостью.
— Это правда? Ты носишь нашего ребенка?
Она кивнула, слезы засверкали в ее глазах.
Лицо Деклана посерьезнело. Он отпустил ее и в волнении заходил по комнате, потирая подбородок.
Посмотрел на свою мокрую одежду.
— Не так я рисовал себе этот момент, — вздохнул он. Но тут же решительно опустился на одно колено.
Сердце Лили сжалось.
Он поднял свою руку и протянул к ней.
— Лили. Моя прехорошенькая Лили. Ты единственная женщина в мире, которую я когда бы то ни было любил. Единственная женщина, которую я бы смог полюбить, — задохнувшись, он замолчал. — Будешь моей женой? — он взглянул на нее своими блестящими глазами. В них было столько надежды и мольбы.
Слезы, которые она так долго сдерживала, хлынули из глаз, и она еле слышно прошептала:
— Да.
Деклан взял ее за правую руку и поцеловал ее безымянный палец.
— Кольца у меня, правда, нет с собой. Но дело за малым. Вместо него я отдаю тебе свое сердце. Прямо сейчас. Подходит?
Лили не могла вымолвить ни слова, только сдержанные рыдания вырвались у нее из груди, наполовину напоминая легкий смешок.
— Конечно. Правда, если тут же поцелуешь.
И он с радостью заключил ее в свои объятия. Их поцелуй был нежным и страстным, проникающим глубоко в душу.
— Я бы хотел, чтобы мы вместе жили в нашем доме, — торжественно Провозгласил он, глядя ей в глаза, ища поддержки. — Пусть местные жители меня и недолюбливают, но… Достаточно прятаться от себя и от жизни! Я смогу убедить их в обратном!
— Я люблю тебя, Деклан Гейтс! Ты уже давно заслужил счастье! Да и я тоже. — Она радостно рассмеялась и поцеловала его в лоб.
— И я люблю тебя, Лили Уортон!
И она снова утонули в объятиях и жарком поцелуе.
ЭПИЛОГ
Звуки старинного церковного органа взлетали к самому верху небольшой часовенки, наполняя пространство помещения торжественной мелодией.
Местные жители протискивались в узкий проход, на их лицах сияли улыбки, а с губ то и дело срывались радостные возгласы, радовавшие сердце Лили.
— Какой миленький малыш! Настоящий ангелочек!