Красные джунгли | страница 80
– Я знаю, – кивнула Пегги. – Нам надо раздобыть длинные жерди. С их помощью мы сможем ощупывать местность вокруг себя, что отобьет у овец охоту подходить слишком близко.
Ребята срезали по длинной ветке и обшарили ими ближайшие кусты, но тщетно: невидимые овцы, видимо, успели отойти подальше. Впрочем, через некоторое время вернулись – и утащили еще одного волка. Видимо, они поняли, что хитрость и терпение приносят больше выгоды, чем лобовая атака.
– Я не могу их обнаружить, – признался синий пес. – Наверно, овцы вывалялись в глине, а потом ополоснулись в реке, очистив свою шерсть от жира. Теперь я не могу уловить их запах. Сейчас они стали по-настоящему невидимы.
Это была скверная новость. Пегги хорошо понимала, что, применяя тактику нападений исподтишка, овцы быстро уничтожат их всех до единого.
Опасность грозила буквально отовсюду. Как бы они ни остерегались, враг внимательно следил за ними и использовал любую предоставляющуюся возможность.
– Не советую вам отходить в кустики, чтобы сделать пи-пи, – высказался синий пес. – Тот, кто вздумает на минутку отойти за дерево, оттуда уже не вернется!
– Наш единственный шанс уцелеть – держаться всем вместе, – настойчиво повторяла Пегги. – Сомкнитесь как можно плотнее.
Люди и волки сбились в тесную группку. Теперь, если бы овцы попытались напасть на одного из них, это сразу было бы заметно.
– А вдруг их стало намного больше? – шепнул синий пес. – Может, призвали подкрепление?
– Они развлекаются, пугая нас, – тоже шепотом ответила ему Пегги. – Хотят отомстить нам за унижение, которое мы заставили их испытать во время последней атаки.
Неожиданно из кроны одного из исполинских деревьев, смыкавшихся у них над головами, послышался громкий шорох ветвей. Ребята задрали головы, готовясь к худшему. Из густой листвы вдруг показался худой человек, державшийся руками за лиану. Его длинные седые волосы достигали плеч, а единственной одеждой служила набедренная повязка из шкуры леопарда. В этом странном наряде незнакомец больше всего напоминал Тарзана, дожившего до семидесяти лет.
– Эй! Ребятишки! – крикнул он с высоты своего насеста. – Вы влипли в неприятную историю. Вам не следует здесь оставаться.
– Кто вы? – удивленно спросила Пегги.
– Бывший ученик колледжа, как и вы, – ответил странный человек. – Шестьдесят лет назад я вошел в красные джунгли и так из них и не вышел. Можете мне верить, я знаю, о чем говорю. Здесь меня называют Зико-Зико. На марсианском языке это означает «Тот, кто бежит быстрее льва».