Красные джунгли | страница 73



Синий пес, благодаря своему тонкому обонянию, обнаруживал врагов гораздо ловчее, чем люди. Ныряя овцам под брюхо, он наносил им жестокие укусы, сам оставаясь вне досягаемости их челюстей. Волки отбивались изо всех сил, но еще два из них пали мертвыми. Наксос размахивал мачете во все стороны, вертясь на месте. Примерно каждый третий его удар достигал цели, и тогда он чувствовал, как в лицо ему брызжет невидимая кровь.

Кругом царило полное смятение. Пегги, уже не раздумывая, молотила мачете со всей мочи, наугад, стремясь не столько ранить нападавших, сколько удержать их на расстоянии. Наконец овцы отступили, уволакивая с собой останки убитых волков.

– Теперь они устроятся поодаль, чтобы спокойно насытиться, – заявил синий пес. – А потом, набив брюхо, улягутся на отдых.

– Никто не ранен? – испуганно спросила Пегги, дрожа всем телом.

Наксос тяжело дышал, поводя вокруг безумным взором. Затем, сорвав пучок травы, попытался оттереться.

– Я весь покрыт невидимой кровью, – пробормотал он. – Мерзкое ощущение.

Волки зализывали раны, время от времени бросая на троих друзей беглые взгляды.

– Рады, что мы бились на их стороне, – перевел их мысли синий пес. – До сих пор они ни разу не видели людей, а меня принимают за волчонка какой-то другой породы. Им очень нравится красивая «шерсть» Наксоса – имея в виду его волосы. Волки хотят, чтобы мы остались с ними.

– Почему бы и нет? – обессиленно прошептала Пегги. – Они могли бы стать нашими телохранителями. Попробуй узнать у них что-нибудь об овцах.

– Наксос смертельно ранил одну из них, – продолжал переводить пес. – Сейчас она бредет, пошатываясь, по равнине. С минуты на минуту издохнет, и тогда снова станет видимой.

– Класс! – воскликнул мальчик. – Тогда мы сможем заполучить ее шерсть без всякого риска!

– Нет, – поправил его пес, – волки говорят, что от нее не будет никакой пользы. Когда овца умирает, ее шкура теряет свои волшебные свойства.

– Ну разумеется, – проворчала Пегги, – иначе бы все было слишком просто…

Они умолкли, потому что посреди поляны внезапно появилось зыбкое, дрожащее пятно: умирающая овца переставала быть невидимой. Юные путешественники поразились ее размерам и мощным выдающимся вперед челюстям, которые уснащало огромное количество зубов. Тугие завитки шерсти, покрывающие тело овцы, имели грязновато-желтый цвет, но в них мерцали яркие искорки, похожие на тысячи электрических блох. Из глубокой раны на затылке животного, куда нанес свой удар Наксос, струилась кровь. Сделав еще два шага, овца зашаталась и повалилась набок. По ее телу пробежала короткая судорога, и животное замерло. Весь его вид был настолько устрашающим, что Пегги не испытала ни малейшего сожаления при мысли, что зверь убит ими.