Шестьдесят рассказов | страница 58



«Это что, ответ?» - спросила Барбара, не поворачиваясь.

«Ну конечно. Так какой вопрос?»

«Не знаю»,- признала Барбара, с удовольствием возвращаясь к нормальному женскому статусу ничегоне- знания.

«Все эти четыре слова означают меч. Они архаичные».


«Ну вот потому я их и не знаю».

«Да уж понятно»,- свредничал Эдгар; Барбара имела обыкновение говорить вот такие вот совершенно очевидные вещи, просто чтобы что-нибудь сказать. «Такие ело ва вставляются кое-где в текст для его оживления,- объяснил он.- Эти слова, они хоть и старые, но такие старые, что, получается, вроде как новые. Только тут нужно действовать осмотрительно, чтобы контекст подсказал читателю, о чем, собственно, речь. Нельзя, чтобы просто затемнялся смысл». Барбара, как правило, изображала интерес к подобным разговорам, поэтому Эдгар любил объяснять ей тонкости литературной техники.

«А хочешь, я прочитаю тебе, что я написал для письменной части?»

«Читай»,- сказала Барбара, скривившись, как от боли; его затея все еще вызывала у нее резкое неодобрение.

«Это будет начало»,- сказал Эдгар, вытаскивая исписанные листы желтой бумаги.

«А какое название?» - спросила Барбара, поворачиваясь к нему лицом.

«Названия я еще не придумал,- сказал Эдгар,- Так вот, это начало». Он начал читать:

«В городе А.___ округа И.___ жила некая мадам А._____ ,

супруга барона А.___ , находившегося на службе у молодого

Фридриха II Прусского. Барона, слывшего человеком способностей необычайных, помнят в первую очередь по широко известному и совершенно необъяснимому промаху, допущенному им в битве под Кельном; отведя в наикритичнейший момент сражения находившуюся под его командованием колонну, он снискал себе печальную славу главного виновника поражения, понесенного Фридрихом, каковое стоило жизни тринадцати тысячам из тридцати трех тысяч солдат, участвовавших в битве с прусской стороны. Так уж случилось, что замок, где укрывалась от бедствий войны мадам А. , находился совсем неподалеку от поля сражения, так что фактически отвод ее супругом вверенных его командованию войск поставил замок в весьма опасное положение, и в тот же самый момент, когда мадам А.______ узнала от капитана Орсини, что супруг ее умер от своей собственной руки, ей сообщили, что большой отряд панду- ров - венгерской иррегулярной легкой кавалерии, наводившей ужас своей необыкновенной жестокостью, - уже барабанит в ворота замка».

Эдгар остановился, чтобы перевести дыхание.

Барбара взглянула на мужа с некоторым удивлением. «Начало меня захватило. В смысле, что больше, чем обычно». Она присела на диван-кровать, чувствуя слабые проблески надежды.