Шестьдесят рассказов | страница 28
Айрин задумывалась, любит ее Хьюберт по-настоящему или просто говорит так, чтобы сделать ей приятное. Она задумывалась, можно ли это выяснить, а если да, то каким образом. Хьюберт симпатичный. Но ведь Чарльз тоже симпатичный, если на то пошло. Да и я, я тоже все еше вполне красивая,- напоминала она себе. Не той, конечно же, красотой, как юные девушки вроде Хильды и Розмари, а другой. У меня зрелая красота. Вот именно. В банке? - думала Инга. Эрик вернулся на праздники домой. Анна Тереза Тименецкая написала книгу, И. М. Бо- хенский снабдил ее предисловием.
Розмари составила список лиц, не написавших ей письма этим утром:
Джордж Льюис Питер Элкин Джоан Элкин Говард Тофф Эдгар Рич Марси Пауэре Сью Браунли и многие прочие
- Мне требуется новое шило,- сказал Пол продавцу хозяйственного магазина.
- Шилья бывают разной длины,- сказал продавец.- Какое вам требуется?
- Ну, примерно такое,- сказал Пол, широко расставив пальцы. О, Хильда!
- Как его звать? - спросили Хьюберта Чарльз и Айрин.
- Его звать,- ответил Хьюберт,- Пол.
- Совсем малютка,- заметил Чарльз.
- Мал золотник, да дорог,- констатировал Хьюберт.
- Можно я закажу тебе что-нибудь выпить? - спросил Говард у Хильды,- Ты уже пробовала граппу? Жители этой страны предпочитают граппу всем прочим напиткам.
- Твое время истекло,- безжалостно объявила Хильда. - Убирайся из этого кафе.
- Как это «убирайся»? - робко возмутился Говард,- Здесь же свободная страна, или как?
- Или как,- отрезала Хильда.- Что касается твоего сидения за этим столиком, эта страна и близко не лежала со свободной. К тому же я улетаю в Данию ближайшим самолетом.
Почтальон («Мой почтальон», по мнению Розмари) упорно придерживался дурацкой привычки обслуживать сперва ту, противоположную сторону улицы и только потом - эту. Розмари съела миску «Трехминутной овсянки».
Эрик подстриг себе ногти одной из этих двадцатипятицентовых подстригалок для ногтей.
Бомба, брошенная Генри Джексоном в своего отца, не взорвалась.
- Зачем ты бросил в меня эту пивную банку? - спросил у Генри Джексона отец.- И почему она тикает, ну прямо как бомба?
Хильда забежала в подвал к Полу.
- Пол,- сказала она,- ты не одолжишь мне топора? Или пилу?
Хьюберт тронул левую грудь Айрин.
- Они у тебя очень красивые,- сказал он Айрин.- Они мне нравятся. А тебе не кажется, что они слишком зрелые? - озабоченно спросила Айрин. Зрелые?
Гиацинтовая Энн хотела Пола, но ей не светило. Пол спал с Ингой, в Дании.
Чарльз смотрел из окна на Хильду. Хильда играла под яблоней. Она вонзила зубы в яблоко. Яблоко оказалось очень невкусным, Хильда задумчиво взглянула на яблоко. Чарльз заплакал. Перед этим он читал Бергсона. Он поразился своим слезам и, пребывая в пораженном состоянии, решил, что пора бы и поесть. Айрин дома не было. В холодильнике тоже ничего не было. Ну и чем же прикажете полдничать? Сходить, что ли, в закусочную?