Долгожданная любовь | страница 34
— Да нет, я спал прекрасно. А ты?
Фэй пожала плечами.
— Отлично.
К столу подошла официантка.
— Не желаете ли кофе, пока не подошел мистер Уэстмор?
— Наши планы изменились, завтракать мы будем вдвоем, — ответил Пол.
На лице Фэй отразилось удивление, и это доставило Полу удовольствие.
— Пожалуйста, меню. Я подойду через несколько минут. — Официантка ушла.
— Что случилось с мистером Уэстмором? — спросила Фэй.
— Позвонила его секретарша и сказала, что он уехал по какому-то срочному делу.
— По срочному делу? — недоверчиво переспросила Фэй. — А с кем мы будем обсуждать вопросы, касающиеся его развода?
Итак, Фэй тоже исчезновение Уэстмора показалось крайне странным, отметил Пол.
— Я тоже ничего не понимаю, — сказал он. — Думаю, нам необходимо срочно выяснить, что происходит.
— Ты считаешь, у него есть любовница?
— Вполне вероятно.
— Значит, у тебя есть и другие догадки. — Фэй нахмурилась и закусила нижнюю губу.
Улыбка ей идет гораздо больше, подумал Пол и изрек:
— Нельзя сбрасывать со счетов даже малейшее подозрение. Я поговорю с ним, как только он появится. Если его адвокатами все-таки будем мы, мне бы не хотелось сюрпризов. Чем больше фактов и подробностей нам станет известно, тем тщательнее можно будет подготовиться к возможным атакам.
— Согласна. А я постараюсь выяснить что-нибудь о миссис Уэстмор.
Пол взял меню и открыл его на той странице, где предлагались блюда к завтраку. Фэй сделала то же самое. Она водила глазами по строчкам и казалась совершенно спокойной. Пол недоумевал. Он ожидал, что при встрече с ним Фэй будет испытывать неловкость и сидеть как на иголках. Вчерашний вечер доказал, что невозмутимость Фэй — искусный обман, маска, за которой скрывается истинная Фэй, обворожительная и страстная.
Официантка вернулась к их столику.
— Вы уже выбрали, что будете есть?
— Фэй? — спросил Пол.
— Заказывай первым, я еще не решила.
— Мне, пожалуйста, завтрак для голодного человека. Вчера я не ужинал и ужасно хочу есть. — Обращался Пол конечно же к официантке, но не сводил глаз с Фэй.
В яблочко! При упоминании о вчерашнем вечере густой румянец залил вдруг щеки Фэй.
— А почему в меню нет отдельных блюд — для голодной женщины, для голодного мужчины? — нашлась Фэй.
Официантка рассмеялась.
— Миссис Уэстмор считает, что, если женщина может проголодаться так же, как мужчина, зачем вообще разделять посетителей по половому признаку.
Фэй улыбнулась. Ей понравилась шутка.
— Тогда я закажу то же самое, что и мистер Гарднер. — Когда официантка ушла, Фэй облокотилась о стол и медленно произнесла: — Ты понимаешь, о чем это говорит?