Страстные очи | страница 7



— Ну что, Валери, давай посмотрим тебя, дружище. На что жалуемся? — Поглаживая кота по животу и одновременно пальпируя внутренние органы, спросила Шерилл.

Валери прикрыл один глаз и лениво замурлыкал, выражая свое одобрение ее действиям.

Шерилл нажала немного сильнее в области печени, но кот не выразил никакого беспокойства.

— Я думаю, что с вашим питомцем все в порядке, — закончив осмотр, объявила Шерилл. — А что не ест, так ничего страшного. Возможно, сам решил сесть на диету. Вашему коту не помешает немного похудеть. Можете подавать ему витамины. Я выпишу рецепт, и вы их купите у нас в аптеке на первом этаже. — Шерилл начала торопливо царапать рецепт. Ручка, как всегда, когда Шерилл волновалась, отказывалась писать, и серьги снова вылетели у нее из памяти. — Вот. — Она протянула бумажку.

— Спасибо, доктор Доналдсон, — лорд Хэррингтон взял рецепт, но кабинет покидать не спешил.

— Все. Больше вам ничего не надо, — словно оправдываясь, пояснила Шерилл.

Лорд Хэррингтон улыбнулся.

— Ах да. Я совсем забыла. Серьги. — Шерилл залилась краской так, что даже кончики ушей стали пунцовыми. — Вы не думайте, я не хотела их присвоить. Понимаете, так получилось, — сбивчиво бормотала она, судорожно ища футляр с серьгами в ящиках стола. В ее душе поднялась волна паники. Вдруг он подумает, что она хотела их прикарманить? Серьги, как назло, находиться не спешили.

— Предложение остается в силе. Сегодня в восемь «У Симпсона». Или вы предпочитаете «У Виресвеми»?

— Что? — Шерилл так ушла в поиски серег, что до нее не сразу дошел смысл слов.

— Я вас приглашаю поужинать. Идет?

— Да, — неожиданно для себя соглашается Шерилл.

— Прекратите шарить в столе. Я не беру назад своих подарков. Лучше скажите где?

— Что «где»? — совсем растерялась Шерилл.

Ящик стола, который она полностью выдвинула, покачнулся и под действием собственной тяжести упал на пол. Раздавшийся грохот совсем лишил Шерилл душевного равновесия.

Она нагнулась к ящику, но поскользнулась на банановой кожуре — остатке ланча доктора Гилби. Та, как всегда, забыла выбросить банановую шкурку, и сейчас она вывалилась из ящика прямо ей под ноги.

Еще чуть-чуть — и Шерилл растянулась бы на полу, но лорд Хэррингтон ловко подхватил ее и усадил на стул.

— Успокойтесь! Просто скажите, в каком ресторане мы обедаем?

— «У Виресвеми».

Боже, он примет меня за полную идиотку.

Его жена, наверное, не ведет себя как последняя дура. Небось, держится с достоинством и говорит кокетливым тоненьким голоском. А у меня откуда-то бас прорезался.