Убежденный холостяк | страница 6
А сейчас как раз появился их с Дианой шанс показать свои способности, этот заказ станет самым высокооплачиваемым. Такой клиент имеет огромное значение для их компании, но вот Джеку об этом знать не обязательно.
Кэйла должна показать свой профессионализм. Она не клюнет на мужскую привлекательность, как было с Брюсом.
— Список, — напомнила Кэйла.
— Да-да.
Кэйла еле сдержалась, чтобы не помочь Джеку добраться до кушетки, видя, какие страдания причиняло ему каждое движение. Не в ее характере обходить стороной чужую беспомощность.
— Маам, ты меня задушишь, — подал голос ребенок.
— Извини, киска. — Кэйла поцеловала дочку. — Потерпи, мы скоро пойдем…
Вдруг Джек разразился потоком отборных ругательств: он ударился ногой о ножку кофейного столика.
— Мистер Эллиот, я бы попросила вас следить за своей речью в присутствии моего ребенка!
Услышав гневный голос Кэйлы, Джек внезапно захотел… поцеловать ее. Черт, у нее для этого как раз подходящие губки: сочные, мягкие и полные.
Пересаживая Эшли с одного бедра на другое, Кэйла заметила:
— Если вы не можете составить список сейчас, я зайду попозже.
Почему-то не желая с ней расставаться, Джек возразил:
— Нет, лучше подождите немного. — Он плюхнулся на кушетку, удивленно выудив из-под себя кучу газет, несколько маек и коробку от пиццы.
Что поделаешь, его дом никогда не являлся образцом порядка. Швыряя коробку на захламленный кофейный столик, Джек заявил:
— Прежде всего мне нужна еда. На кухне нет ничего, кроме чечевицы, а я ее ненавижу и даже не знаю, как она вообще попала в мой дом.
— Тогда составьте список необходимых продуктов и выделите мне деньги. А я куплю все необходимое.
— А-а, вот деньги — это второй вопрос. У меня нет наличных. — Джек взъерошил свою гриву, придавая ей еще более пиратский вид. — Мне нужно сходить в банк. Вернее, вам нужно там побывать.
— А почему бы не выписать мне чек?
— Вот мы и подошли к третьему вопросу. У меня нет чековой книжки. Я все собирался заказать в банке, но до этого как-то не дошли руки…
Кэйла осуждающе взирала на беспорядок в квартире, словно опасаясь, что вот-вот появятся крысы.
— Я ссужу вам деньги, но в первый и последний раз. Ваш дядя платит мне за выполнение более сложных поручений, чем доставка продуктов и уборка…
— Мадам, это логово не видало уборки с 1990 года, так что потерпит еще немного. — Джек рассердился. Он чувствовал себя идиотом. Она делала из него идиота. Черт! Ко всему прочему эта женщина возбуждала его.