Убежденный холостяк | страница 2
Джек нахмурился, припоминая, что дядя вчера звонил и говорил о каком-то сюрпризе.
— Вы ведь Джек Эллиот, не так ли?
— Да. А вы кто?
— Кэйла Уайт.
— И я должен вас знать?
— Меня нанял ваш дядя.
— Какое счастье, — проворчал Джек, вспоминая «экзотическую танцовщицу», подарок дяди Ральфа на его последний день рождения. — Передайте дядюшке мою сердечную благодарность, но я ни в ком не нуждаюсь. Так что можете проваливать туда, откуда пришли.
— Простите, что-то я вас не понимаю.
— Вот дверь. Путь свободен.
— Вы, наверное, не поняли… — начала Кэйла, но он резко ее оборвал:
— Послушайте, милочка. Это, конечно, не мое дело, но мне кажется странным, что девки-профессионалки таскают ребенка с собой на работу. Но, черт возьми, это ваши проблемы.
— А при чем здесь моя дочь? И я вам не девка, а женщина, мистер Эллиот.
— Вижу, вижу. Ладно, извините, просто я сегодня не в настроении.
Кэйла нахмурилась.
— Не в настроении для чего?
— Для… — Вспомнив о присутствии ребенка, Джек изрек: — Для веселых игрищ.
Женщина насторожилась.
— Для чего я здесь, как вы думаете?
— Почему бы вам не сказать самой?
— Я уже говорила, что ваш дядя обратился в мою компанию…
— Так что, вы владеете компанией, занимающейся этим бизнесом?
Она владела компанией на пару с лучшей подругой Дианой, но, конечно, не собиралась вдаваться в подробности, поэтому ответила:
— Да, ну и что?
— Значит, у вас достаточно… опыта?
— Можно и так сказать.
— И много вы работаете?
— Каждый день.
Осмотрев Кэйлу с ног до головы, Джек засомневался, не зря ли он указал ей на дверь. Хотя ему обычно нравились более аппетитные дамочки, эта тоже вроде ничего. Клетчатая юбка выше колен не скрывала стройных ног, обтянутых черными колготками. Она походила на примерную ученицу, но, возможно, это было сейчас в моде у клиентов. Экзотическая танцовщица тогда нарядилась горничной… Но вот ребенок…
— Так или иначе, ваш дядя сказал, что вы временно нуждаетесь в помощи из-за перелома ноги. Он уверял меня, что сообщил вам обо мне.
— Он надул вас.
— Так вы не знали, что я приду?
— Он лишь упомянул о каком-то сюрпризе. — Джек подумал о помощи, предложенной Кэйлой. В чем она может ему помочь? Воображение мужчины рисовало множество вариантов «помощи», все сплошь эротические. Но что за система работы в этом агентстве, при чем здесь дитя? — Все же я не верю, что Ральф дал вам ключ.
— Ну, он не был уверен, что вы будете дома.
— Интересно, где мне еще быть со сломанной ногой?
— И привратник сказал мне, что вы вышли.